"totalement subie en dehors de la" - Translation from French to Arabic

    • كلياً خارج الفترة
        
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période requise UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone requise UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone requise UN وقوع الخسارة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    Les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation UN عدم كفاية الأدلـة على قيمة الخسارة المدعاة؛ الخسارة واقعة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation; les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants UN الخسارة واقعة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المدعاة.
    La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ المطالبة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation UN وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation. UN وقوع الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone requise UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    Le caractère direct de la perte, totale ou partielle, n'est pas prouvé; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants UN عدم إثبات وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض؛ المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها.
    La perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement Par. 93-103, 112-126; 19 UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    Le caractère direct de la perte, totale ou partielle, n'est pas prouvé; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation; l'embargo commercial est la seule cause de la perte UN الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض KLM Aerocarto B.V.
    La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض
    La réalité de la perte n'est pas prouvée; la réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation; les éléments de preuve de la valeur de la perte invoquée sont insuffisants UN عدم إثبات وقوع خسارة فعلية؛ المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ وقعت الخسارة جزئيا أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها.
    Le caractère direct de la perte, partielle ou totale, n'est pas prouvé; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la zone d'indemnisation; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation UN الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation; il n'est pas établi que l'on ait pris les mesures voulues pour atténuer les pertes UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض؛ عدم إثبات بذل جهود كافية لتقليل الخسائر.
    La réclamation n'est pas étayée ou ne l'est que partiellement; la perte a été partiellement ou totalement subie en dehors de la période d'indemnisation; la réalité de la perte n'est pas prouvée UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ وقعت المطالبة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض؛ عدم إثبات وقوع خسارة فعلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more