"toucherai" - Translation from French to Arabic

    • ألمس
        
    • ألمسك
        
    • أَمْسَّ
        
    • المس
        
    • المسك
        
    • ألمسكِ
        
    • ألمسه
        
    • أَمْسُّ
        
    Je n'y toucherai pas, Monsieur. Je ne vous le demande pas, soldat. Open Subtitles ـ لن ألمس البندقية، سيّدي ـ أنا لا أطلب منك، أيها الجندي
    Je ne toucherai à rien et je ne parlerai à personne, promis. Open Subtitles أعِدْك أنّي لن ألمس أيّ شيء أو أعرقل مهمة فريقك، أقسم لك
    Je ne me téléporterai plus jamais dans le Met et je ne toucherai plus aucune peinture, OK ? Open Subtitles لن أنتقل فورياً إلى الملتقيات مرة أخرى ولن ألمس لوحة أخرى، اتفقنا؟
    Quand je te toucherai la première fois, tu sentiras une douce chaleur, mais tu ne sauras pas où. Open Subtitles عندما ألمسك للمرة الأولى ستشعر بالدفء و لكنك لن تعرف أين
    "Laisse-moi boire encore aujourd'hui, demain je ne toucherai plus à la bouteille" Open Subtitles "فقط اتَركَيني أَشْربُ اليوم، مِنْ غداً أنا لَنْ أَمْسَّ قطرة
    Tu ne touches pas à mes affaires et je ne toucherai pas aux tiennes. Open Subtitles الآن، لا تلمس أشيائي وبالتاكيد انا لن المس شئ يخصك
    Je ne vous toucherai pas. Open Subtitles حسنا, انا لن المسك.
    Je ne toucherai pas ce sac pour moins de 2 $ . Open Subtitles لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين
    Je serai sage, je toucherai à rien, je mangerai rien, je te piquerai pas l'argent, je me contenterai d'être là, avec toi... Open Subtitles .. لن ألمس شيئاً , أو أتناول طعامهم لن آخذ منكِ مالاً لمرافقتك , أريد أن ٍأرافقكِ إلى هناك فحسب
    Je ne toucherai pas ce type de tout le week-end. Open Subtitles أنا لن ألمس هذا الرجل طوال العطلة
    Je n'y toucherai plus jamais. Open Subtitles لن ألمس ذلك الشيء مجدداً اطلاقاً
    Toi et moi, ça pourrait être terminé demain, mais en attendant, si il y a la moindre possibilité de petit-déjeuner et que tu ne me réveilles pas, je ne toucherai plus ta bite avec aucune partie de mon corps. Open Subtitles أنت وأنا من الممكن أن تنتهي علاقتنا غدا من يدري، ولكن في الوقت الحالي إذا كان هناك إحتمالية بعيدة لتناول الإفطار أنت لم تقم بإيقاظي، أنا لن ألمس عضوك الذكري مرة أخرى
    Je toucherai pas à la tienne. Open Subtitles لن ألمس الراديو الخاص بك, بالمناسبة
    Quand je toucherai votre front, vous serez conscient. Open Subtitles عندما ألمس جبهتك ستكون واعياً تماماً
    Merci. Je serai bon. Je ne vous toucherai même pas avec un doigt. Open Subtitles شكرا لك سوف أكون جيدا؛ ولن ألمسك ولو حتى بإصبع
    Je te toucherai pas là. Open Subtitles حسنا لن ألمسك منها
    Je ne toucherai à rien. Open Subtitles أنا لَنْ أَمْسَّ أيّ شئَ.
    - Je ne toucherai à rien. Open Subtitles - أنا لَنْ أَمْسَّ أيّ شئَ.
    Je ne toucherai rien. Open Subtitles إنه مستقبلى أيضاً, لن المس شيئاً
    - Je te toucherai pas. Open Subtitles لن المسك لن المسك
    N'ayez pas peur, je ne vous toucherai pas. Je veux juste vous ramener chez vous! Open Subtitles لا تخافي لن ألمسكِ فقط أريد إيصالكِ الى بيتكِ
    Je ne le toucherai pas, alors. Open Subtitles لن ألمسه ، إذاً
    C'est pourquoi tu peux être sûr que jamais je ne toucherai à un seul cheveux d'Abraham. Open Subtitles لهذا السبب يمْكِن أَنْ تُطَمأنَ بأنَّ أنا أبداً لن أَمْسُّ شعرة على رأسِ إبرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more