Satellites français en orbite basse et toujours en activité N ° | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار أرضي منخفض وما زالت عاملة |
Satellites français en orbite géostationnaire et toujours en activité Position orbitale | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار ثابت بالنسبة للأرض وما زالت عاملة |
Satellites français en orbite basse et toujours en activité N° | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار أرضي منخفض وما زالت عاملة |
Satellites français en orbite basse et toujours en activité | UN | السواتل الفرنسية الموجودة في مدار منخفض والتي لا تزال عاملة |
Je lance également un appel aux autorités de Belgrade afin qu'elles travaillent avec la MINUK en vue de démanteler les organes administratifs parallèles toujours en activité au Kosovo. | UN | وأدعو أيضا جميع السلطات في بلغراد إلى العمل مع البعثة من أجل تفكيك الهياكل الإدارية الموازية القائمة التي لا تزال تعمل في كوسوفو. |
Satellites français en orbite basse et toujours en activité N° | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار أرضي منخفض وما زالت عاملة |
Satellites français en orbite inclinée et toujours en activité | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار مائل وما زالت عاملة |
Satellites français en orbite basse et toujours en activité | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار مائل وما زالت عاملة نوع المدار |
Satellites français en orbite inclinée et toujours en activité | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار مائل وما زالت عاملة |
Satellites français en orbite inclinée et toujours en activité | UN | السواتل الفرنسية التي في مدار مائل وما زالت عاملة |
Satellites français en orbite inclinée et toujours en activité | UN | السواتل الفرنسية التي هي في مدار مائل وما زالت عاملة |
Satellites français en orbite inclinée et toujours en activité | UN | سواتل فرنسية موجودة في مدار مائل ولا تزال عاملة |
La Local Defence Unity, groupe paramilitaire formé par le Gouverneur Seroufouli responsable de nombreux actes de violence, est toujours en activité. | UN | 49 - ولا تزال تعمل بنشاط وحدة الدفاع المحلي، وهي جماعة شبه عسكرية شكلها حاكم سيروفولي، وهو مسؤول عن عدة أعمال عنف. |