"touré" - Translation from French to Arabic

    • توري
        
    • توريه
        
    • تورى
        
    Le Conseil entend des exposés du général Mahamane Touré et de S.E. Mme Florentina Adenike Ukonga. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما القائد ماهامان توري وسعادة السيدة فلورنتينا أدينيكي أوكونغا.
    Ahmed Sékou Touré est devenu à 36 ans, le Président de la République. UN وأصبح أحمد سيكو توري رئيس الجمهورية عندما كان يبلغ من العمر 36 سنة.
    Le régime de Sékou Touré s'est rapidement transformé en dictature, pratiquant une répression violente. UN وسرعان ما تحول نظام سيكو توري إلى نظام ديكتاتوري سمته القمع والعنف.
    Ces mêmes bérets rouges se sont également rendus à la résidence de Sydia Touré, sans toutefois y commettre autant de dégâts. UN وذهب نفس الأفراد من القبعات الحمر إلى بناية سيديا توري السكنية إلا أنهم لم يلحقوا بها نفس القدر من الأضرار.
    La MISAB est placée sous l'autorité politique du Président El Hadj Omar Bongo. Le général Amadou Toumani Touré, en sa qualité de Président du Comité international de suivi des Accord de bangui en assume la tutelle par délégation. UN تخضع بعثة الرصد للسلطة السياسية للرئيس الحاج عمر بونغو، ويتولى اﻹشراف عليها باﻹنابة الجنرال أمادوا توماني توريه بصفته رئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي.
    Il se trouvait avec le Président lorsque ce dernier a appelé Sidya Touré la nuit précédant les événements. UN وكان برفقة الرئيس عندما دعا هذا الأخير سيديا توري في الليلة التي سبقت الأحداث.
    Cette dernière a désigné le colonel Mohamane Touré (Mali), son représentant spécial en Sierra Leone, ce qui renforcera encore sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies. Il faut espérer que le colonel Touré ouvrira bientôt son bureau à Freetown. UN كما عينت الجماعة الاقتصادية العقيد محمان توري من مالي ممثلا خاصا لها في سيراليون، مما يكفل تعزيز تعاون الجماعة مع الأمم المتحدة، ومن المأمول أن يقيم السيد توري مكتبه في فريتاون قريبا.
    Le Sommet a été rehaussé de la présence des Présidents de la République de Côte d'Ivoire et de la République du Mali, L. E. MM. Laurent Gbagbo et Amadou Toumani Touré. UN وحضر أيضا القمة رئيسا جمهورية كوت ديفوار وجمهورية مالي، صاحبا السعادة لورنت غباغبو، وأحمد توماني توري.
    Elle est sous l'autorité politique du général d'armée Amadou Toumani Touré, Président du Comité international de suivi. UN كما أنها تخضع للسلطة السياسية للفريق أمادو توماني توري رئيس اللجنة الدولية للمتابعة.
    Cette force a été placée sous l'autorité politique du Président Bongo et, en son nom, sous l'autorité du général Touré, en sa qualité de Président du Comité international de suivi. UN ووضعت القوة تحت السلطة السياسية للرئيس بونغو وبالنيابة عنه، تحت إمرة اللواء توري بصفته رئيس لجنة الرصد الدولية.
    Elle est sous l'autorité politique du général Amadou Toumani Touré, Président du Comité international de suivi. UN كما أنها تخضع للسلطة السياسية للجنرال أمادو توماني توري رئيس اللجنة الدولية للمتابعة.
    28. Conformément à l'Accord-cadre, le Président Amadou Toumani Touré a présenté sa démission, le 8 avril 2012. UN 28 - وطبقا للاتفاق الإطاري، قدم الرئيس أمادو توماني توري استقالته في 8 نيسان/أبريل 2012.
    Il a félicité Amadou Toumani Touré, Président du Mali, d'avoir été élu Président du Groupe des pays en développement sans littoral. UN وهنأ رئيس مالي، أمادو توماني توري على انتخابه رئيساً لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    Un comité international, présidé par le général Touré, et composé d'un représentant de chacun des quatre chefs d'État concernés, a été créé pour suivre l'application des Accords, avec un appui logistique, technique et financier fourni par le PNUD. UN وتـم تشكيل لجنة دولية، برئاسة اللواء توري وتتكون مـن ممثل لكل مـن رؤساء الدول اﻷربعة المعنيين، لرصـــد تنفيذ الاتفاقات، على أن يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم الدعم السوقي والتقني والمالي.
    Cette commission, qui est présidée par le Ministre de la défense nationale, a été placée sous la haute supervision du Président du Comité international de suivi des Accords de Bangui, le général Amadou Toumani Touré. UN وقد وضعت هذه اللجنة التي يرأسها وزير الدفاع الوطني تحت إشراف رئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، الفريق أمادو توماني توري
    Dans cette perspective, l'Union apporte tout son soutien aux efforts de médiation engagés par les Présidents du Gabon, du Burkina Faso, du Tchad et du Mali et menés sur place par le général Amadou Toumani Touré. UN ولذلك يؤيد الاتحاد تأييدا كاملا جهود الوساطة التي شرع فيها رؤساء غابون، وبوركينا فاصو، وتشاد، ومالي، والتي يقودها في الموقع الجنرال أمادو توماني توري.
    16. Dans la seconde intervention clef de la Conférence, M. Hamadoun Touré a présenté un exposé de l'Union internationale des télécommunications (UIT). UN 16- قدم حمدون توري إلى المؤتمر، في الكلمة الرئيسية الثانية، عرضاً عاماً للاتحاد الدولي للاتصالات.
    1. De l'indépendance aux régimes de Sekou Touré et Lansana Conté UN 1 - من الاستقلال إلى نظامي سيكو توري ولانسانا كونتي
    41. Après la mort de Sekou Touré en 1984, le Gouvernement intérimaire a été renversé par l'armée dirigée par le général Lansana Conté, lequel a introduit le multipartisme en 1993. UN 41 - وبعد وفاة سيكو توري في عام 1984، أطاح الجيش بقيادة الفريق لانسانا كونتي بالحكومة المؤقتة وأقام لانسانا كونتي نظام تعددية حزبية في عام 1993.
    La rencontre a regroupé les représentants des partis politiques, de la société civile, forces vives de la nation centrafricaine, sous la présidence de S. E. le général Amadou Toumani Touré, ancien chef d'État du Mali et président du Comité international de suivi. UN وجمع اللقاء ممثلين عن اﻷحزاب السياسية، والمجتمع المدني، وهي القوى الحية لدولة أفريقيا الوسطى، برئاسة صاحب السعادة الجنرال أمادو توماني توريه رئيس مالي السابق ورئيس اللجنة الدولية للمتابعة.
    2 Katiola Touré Hervé Pélikan Vetcho/Che Guevara Battalion mystique UN 2 كاتيولا توريه هِرفيه بيليكان فيتشو/تشي غيفارا باتاليون ميستيك
    Son Excellence M. Amadou Toumani Touré UN فخامة الرئيس أمادو توماني تورى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more