Conformément au règlement intérieur, nous allons procéder au deuxième tour de scrutin limité, compte tenu de la déclaration faite par le représentant des Fidji. | UN | ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد الثاني، آخذين في الحسبان البيان الذي أدلى به ممثل فيجي. |
Nous allons donc procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | ولذلك سنشرع اﻵن فــي إجـــراء الاقتراع المقيد اﻷول. |
Le tour de scrutin limité est une nouvelle fois non décisif. | UN | لم تكن نتيجة هذا الاقتراع المقيد حاسمة مرة أخرى. |
Nous allons donc procéder à un premier tour de scrutin limité. | UN | ولذلك سوف نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد. |
Nous allons donc procéder au troisième tour de scrutin limité. | UN | وعلى هذا سنشرع في إجراء اقتراع مقيد ثالث. |
Nous allons donc devoir procéder au trente-huitième tour de scrutin, qui sera le dix-neuvième tour de scrutin limité. | UN | ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع الثامنة والثلاثين، وهي عملية الاقتراع المقيدة التاسعة عشرة. |
Un siège restant à pourvoir pour le Groupe des Etats d'Asie, l'Assemblée va maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | نظـــرا لبقـاء مقعد واحد يتعين ملؤه من الدول اﻵسيوية، فسوف نشـــرع فـــي إجراء الاقتراع المقيد اﻷول. |
Nous allons donc procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | وبالتالي، سوف نشرع في الاقتراع المقيد الأول. |
Nous allons donc procéder au deuxième tour de scrutin limité. | UN | وبالتالي، سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الثالث. |
Nous allons donc procéder au troisième tour de scrutin limité. | UN | وبالتالي، سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الثالث. |
Nous allons donc procéder à un cinquième tour de scrutin limité. | UN | وبالتالي سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الخامس. |
Nous allons donc procéder au sixième tour de scrutin limité. | UN | وبالتالي، سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد السادس. |
Nous allons donc procéder à un neuvième tour de scrutin limité. | UN | لذا يجب أن ننتقل إلى الاقتراع المقيد التاسع. |
Nous allons donc procéder à un quatrième tour de scrutin limité. | UN | وهكذا فإننا سوف ننتقل إلى الاقتراع المقيد الثالث. |
Nous allons donc procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | ولذلك سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الأول. |
Je rappelle aux membres que ce sera le dernier tour de scrutin limité de cette série. | UN | وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن هذا سيكون آخر اقتراع مقيد في هذه المجموعة. |
Nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | لذلك نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد. |
En cas de partage égal des voix pour un siège restant, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux candidats qui auront recueilli un nombre égal de voix. | UN | وفي حال تعادل اﻷصوات على أي منصب متبقي سيجري اقتراع مقيد مقصور على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من اﻷصوات. |
Conformément à l'article 93 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. | UN | ووفقا للمادة 93 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد. |
Nous allons donc devoir procéder au trente-neuvième tour de scrutin, qui sera le vingtième tour de scrutin limité. | UN | ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع التاسعة والثلاثين، وهي عملية الاقتراع المقيدة العشرون. |
Compte tenu de la déclaration faite par le représentant du Canada, nous allons maintenant procéder au tour de scrutin limité conformément à l'article 94 du Règlement intérieur. | UN | نظرا للبيان الذي أدلى به ممثل كندا، سننتقل الآن إلى الاقتراع المحصور بموجب المادة 94 من النظام الداخلي. |
Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier tour de scrutin limité) est le suivant : | UN | وأسفــرت جولــة الاقتراع الثانية )الاقتراع المضيق اﻷول( عن النتائج التالية: اﻷصوات |
Nous allons donc procéder à un autre tour de scrutin limité pour pourvoir les cinq sièges vacants. | UN | لذا سنشرع في إجراء اقتراع غير مقيد آخر لشغل الشواغر الخمسة. |
Nous allons donc devoir procéder au seizième tour de scrutin, qui sera le neuvième tour de scrutin limité. | UN | ولذلك سنشرع في جولة الاقتراع السادسة عشرة وهو الاقتراع المقيد التاسع. |
Nous allons donc procéder à un troisième tour de scrutin limité. | UN | لذلك سوف نشرع في إجراء الاقتراع المقيّد الثالث. |