"tour de scrutin limité" - Translation from French to Arabic

    • الاقتراع المقيد
        
    • اقتراع مقيد
        
    • عملية الاقتراع المقيدة
        
    • الاقتراع المحصور
        
    • الاقتراع المضيق
        
    • اقتراع غير مقيد
        
    • جولة الاقتراع
        
    • الاقتراع المقيّد
        
    Conformément au règlement intérieur, nous allons procéder au deuxième tour de scrutin limité, compte tenu de la déclaration faite par le représentant des Fidji. UN ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد الثاني، آخذين في الحسبان البيان الذي أدلى به ممثل فيجي.
    Nous allons donc procéder au premier tour de scrutin limité. UN ولذلك سنشرع اﻵن فــي إجـــراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Le tour de scrutin limité est une nouvelle fois non décisif. UN لم تكن نتيجة هذا الاقتراع المقيد حاسمة مرة أخرى.
    Nous allons donc procéder à un premier tour de scrutin limité. UN ولذلك سوف نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    Nous allons donc procéder au troisième tour de scrutin limité. UN وعلى هذا سنشرع في إجراء اقتراع مقيد ثالث.
    Nous allons donc devoir procéder au trente-huitième tour de scrutin, qui sera le dix-neuvième tour de scrutin limité. UN ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع الثامنة والثلاثين، وهي عملية الاقتراع المقيدة التاسعة عشرة.
    Un siège restant à pourvoir pour le Groupe des Etats d'Asie, l'Assemblée va maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN نظـــرا لبقـاء مقعد واحد يتعين ملؤه من الدول اﻵسيوية، فسوف نشـــرع فـــي إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Nous allons donc procéder au premier tour de scrutin limité. UN وبالتالي، سوف نشرع في الاقتراع المقيد الأول.
    Nous allons donc procéder au deuxième tour de scrutin limité. UN وبالتالي، سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الثالث.
    Nous allons donc procéder au troisième tour de scrutin limité. UN وبالتالي، سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الثالث.
    Nous allons donc procéder à un cinquième tour de scrutin limité. UN وبالتالي سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الخامس.
    Nous allons donc procéder au sixième tour de scrutin limité. UN وبالتالي، سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد السادس.
    Nous allons donc procéder à un neuvième tour de scrutin limité. UN لذا يجب أن ننتقل إلى الاقتراع المقيد التاسع.
    Nous allons donc procéder à un quatrième tour de scrutin limité. UN وهكذا فإننا سوف ننتقل إلى الاقتراع المقيد الثالث.
    Nous allons donc procéder au premier tour de scrutin limité. UN ولذلك سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد الأول.
    Je rappelle aux membres que ce sera le dernier tour de scrutin limité de cette série. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن هذا سيكون آخر اقتراع مقيد في هذه المجموعة.
    Nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN لذلك نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    En cas de partage égal des voix pour un siège restant, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux candidats qui auront recueilli un nombre égal de voix. UN وفي حال تعادل اﻷصوات على أي منصب متبقي سيجري اقتراع مقيد مقصور على المرشحين الذين حصلوا على عدد متساو من اﻷصوات.
    Conformément à l'article 93 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN ووفقا للمادة 93 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    Nous allons donc devoir procéder au trente-neuvième tour de scrutin, qui sera le vingtième tour de scrutin limité. UN ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع التاسعة والثلاثين، وهي عملية الاقتراع المقيدة العشرون.
    Compte tenu de la déclaration faite par le représentant du Canada, nous allons maintenant procéder au tour de scrutin limité conformément à l'article 94 du Règlement intérieur. UN نظرا للبيان الذي أدلى به ممثل كندا، سننتقل الآن إلى الاقتراع المحصور بموجب المادة 94 من النظام الداخلي.
    Le résultat du deuxième tour de scrutin (premier tour de scrutin limité) est le suivant : UN وأسفــرت جولــة الاقتراع الثانية )الاقتراع المضيق اﻷول( عن النتائج التالية: اﻷصوات
    Nous allons donc procéder à un autre tour de scrutin limité pour pourvoir les cinq sièges vacants. UN لذا سنشرع في إجراء اقتراع غير مقيد آخر لشغل الشواغر الخمسة.
    Nous allons donc devoir procéder au seizième tour de scrutin, qui sera le neuvième tour de scrutin limité. UN ولذلك سنشرع في جولة الاقتراع السادسة عشرة وهو الاقتراع المقيد التاسع.
    Nous allons donc procéder à un troisième tour de scrutin limité. UN لذلك سوف نشرع في إجراء الاقتراع المقيّد الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more