"tous impôts" - Translation from French to Arabic

    • جميع الضرائب
        
    • كافة الضرائب
        
    Le Secrétariat relève que les activités et les revenus du TCIP sont exonérés de tous impôts, droits et autres prélèvements. UN وتشير الأمانة إلى أن مجمعة تأمين الكوارث ومخطط التأمين ضد الزلازل في تركيا معفاة من جميع الضرائب والمكوس والرسوم.
    Droit d'importer et d'exporter, pour leur usage personnel ou celui de leur famille, deux automobiles et une motocyclette tous les deux ans en franchise de tous impôts, taxes, droits et autres redevances ayant un effet équivalent, étant entendu que ce droit ne s'applique qu'au membre de la mission. UN ]٥- الحق في الاستيراد والتصدير، للاستعمال الشخصي واستعمال اﻷسرة، لسيارتين ودراجة نارية واحدة مرة كل سنتين مع الاعفاء من جميع الضرائب والرسوم والتعريفات وغير ذلك من المبالغ المقررة ذات اﻷثر المعادل، بشرط أن يقتصر سريان هذا الحق على عضو البعثة وحده.
    n) Droit d'importer [et d'exporter], pour leur usage personnel ou celui de leur famille, [deux] automobile[s] et une motocyclette tous les [deux] ans en franchise de tous impôts, taxes, droits et autres redevances ayant un effet équivalent. UN )ن( حق الاستيراد ]والتصدير[، للاستعمال الشخصي واستعمال اﻷسرة، لسيارتـ ]ين[ ودراجة نارية واحدة كل ]سنتين[ مع الاعفاء من جميع الضرائب والرسوم والتعريفات وغير ذلك من المبالغ المقررة ذات اﻷثر المعادل.
    a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    a) Que les revenus, avoirs et autres biens de la Cour ainsi que ses opérations et transactions sont exonérés de tous impôts directs et que la Cour est exemptée de tous droits de douane, taxes sur le chiffre d'affaires à l'importation et de toutes prohibitions et restrictions d'importation et d'exportation, y compris à l'égard de ses publications; UN (أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على مبيعات الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات وفيما يتعلق بمنشوراتها؛
    a) Que les revenus, avoirs et autres biens de la Cour ainsi que ses opérations et transactions sont exonérés de tous impôts directs et que la Cour est exemptée de tous droits de douane, taxes sur le chiffre d'affaires à l'importation et de toutes prohibitions et restrictions d'importation et d'exportation, y compris à l'égard de ses publications; UN (أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على مبيعات الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات وفيما يتعلق بمنشوراتها؛
    a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق المحكمة وامتيازاتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    a) Les comptes en banque sont qualifiés < < comptes officiels de la Cour pénale internationale > > et l'autorité compétente est avisée que ces comptes sont exonérés de tous impôts et qu'ils bénéficient des immunités prévues à l'article 6 de l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    a) Que les revenus, avoirs et autres biens de la Cour ainsi que ses activités sont exonérés de tous impôts directs et que la Cour est exemptée de tous droits de douane et impôts sur le chiffre d'affaire à l'importation et de toutes prohibitions et restrictions d'importation et/ou d'exportation; UN (أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على تداول الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات؛
    a) Que les revenus, avoirs et autres biens de la Cour ainsi que ses opérations et transactions sont exonérées de tous impôts directs et que la Cour est exemptée de tous droits de douane, taxes sur le chiffre d'affaires à l'importation et de toutes prohibitions et restrictions d'importation et d'exportation, y compris à l'égard de ses publications; UN (أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على مبيعات الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات وفيما يتعلق بمنشوراتها؛
    m) Droit d'importer [et d'exporter], pour leur usage personnel et l'établissement d'un ménage, des biens personnels et domestiques, meubles, fournitures et autres articles similaires, en franchise de tous impôts, taxes, droits et autres redevances ayant un effet équivalent; UN )م( الحق في أن يستوردوا ]ويصدروا[، للاستعمال الشخصي ولتأسيس مسكنهم، سلعاً شخصية ومنزلية، وأثاثاً، ولوازم وغير ذلك من المواد المشابهة، مع الاعفاء من جميع الضرائب والرسوم والتعريفات وغير ذلك من المبالغ المقررة ذات اﻷثر المعادل؛
    Exemption de tous impôts et taxes, personnels ou réels, directs ou indirects (notamment la TVA, les taxes sur les véhicules et les taxes liées à la puissance du moteur), nationaux, régionaux, communaux ou locaux, à l'exception des cas mentionnés à l'article 33, paragraphes b) à f), de la Convention de Vienne. UN ]١- الاعفاء من جميع الضرائب والرسوم، الشخصية أو العقارية، المباشرة أو غير المباشرة )ويشمل ذلك خاصة ضريبة القيمة المضافة، وضرائب المركبات، والضرائب المتصلة بالمحركات(، الوطنية منها أو اﻹقليمية أو البلدية أو المحلية، وذلك باستثناء الحالات المنصوص عليها في الفقرات من )ب( إلى )و( من المادة ٣٣ من اتفاقية فيينا.
    [h) Pour eux-mêmes, leur conjoint et les membres de leur famille faisant partie de leur ménage, exemption de tous impôts et taxes, personnels ou réels, directs ou indirects (notamment la TVA, les taxes sur les véhicules et les taxes liées à la puissance du moteur), nationaux, régionaux, communaux ou locaux, à l'exception des cas précisés à l'article 33, par. b) à f), de la Convention de Vienne. UN ])ح( الاعفاء، لهم وﻷزواجهم وﻷفراد عائلاتهم الذين يشكلون جزءاً من أسرتهم المعيشية، من جميع الضرائب والرسوم، الشخصية أو العقارية، المباشرة أو غير المباشرة )بما في ذلك خاصة ضريبة القيمة المضافة، وضرائب المركبات، والضرائب المتصلة بالمحركات(، الوطنية منها أو اﻹقليمية أو البلدية أو المحلية، باستثناء الحالات المنصوص عليها في الفقرات من )ب( إلى )و( من المادة ٣٣ من اتفاقية فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more