"tous là" - Translation from French to Arabic

    • جميعاً هنا
        
    • جميعا هنا
        
    • هنا جميعاً
        
    • الجميع هنا
        
    • كلنا هنا
        
    • جميعنا هنا
        
    • جميعًا هنا
        
    • جميعكم هنا
        
    • جميعا هناك
        
    • جميعاً هناك
        
    • جميعهم هنا
        
    • كُلّ هنا
        
    • هنا جميعا
        
    • كلنا هناك
        
    • الجميع حاضرين
        
    Maintenant qu'on est tous là, on peut avoir des détails. Open Subtitles بما أننا جميعاً هنا يمكننا معرفة بعض التفاصيل
    Ils ne le couperont pas si on est tous là. Open Subtitles إنهم لن يقطعوها اذا كنا بالأعلى جميعاً هنا.
    On est tous là, Alors tu n'as pas encore échoué. Open Subtitles مازلنا جميعا هنا ، لذا لم تُخفقي بعدُ
    Je veux juste dire... que je suis heureux que vous soyez tous là. Open Subtitles أريد أن أقول باني سعيد جداً لوجودكم هنا جميعاً
    Passons aux présentations officielles puisque on est tous là. Open Subtitles يمكننا القيام بالتعريفات الرسمية بما أن الجميع هنا داون هل تمانعين في اغلاق الباب؟
    Manifestement, on est tous là pour t'aider à réussir, et on a un tas d'idées. Open Subtitles من الواضح ,نحن كلنا هنا لنساعدك في النجاح ولدينا العديد من الافكار
    Pat, on est tous là. Vous pouvez nous passer l'appel dès que vous l'avez. Open Subtitles إذاً ، جميعنا هنا ، لذا حول المكالمة لنا حالما تلتقطها
    On est tous là pour te protéger. Récupérons ton bracelet... Open Subtitles بل إننا جميعًا هنا لحمايتك، فدعينا نستعِد سوارك...
    Mais en vous regardant, même si vous êtes tous là, je ne vois pas beaucoup d'unité. Open Subtitles ولكن عندما أنظر إليكم، وبالتأكيد، أنتم جميعكم هنا. ولكني لا أرى معية قوية للغاية.
    Nous sommes tous là. Regardez-moi la tête de ce gars. Open Subtitles نحن جميعاً هنا الآن، انظر لوجه هذا الشاب
    Ce gars vient te voir au mariage de ta cousine il sait qu'on est tous là. Open Subtitles فيزواجإبنةعمك .. هو يعلم بإننا جميعاً هنا
    Dieu merci vous êtes tous là, j'ai quelque chose à vous dire. Open Subtitles شكراً لله أنكم جميعاً هنا هناك شيء احتاج لان اخبركم به
    Alors c'est vrai, sénateur? Eh bien, puisque vous êtes tous là... Nous avons déjà parlé de mes objectifs. Est-ce que je crois que je ferais un bon président? Open Subtitles إذن فالأمر حقيقة يا سيناتور ؟ فى الواقع .. بما أنكم جميعا هنا
    Je voulais vous dire qu'on était ravis que vous soyez tous là, et je remercie tout particulièrement ceux qui sont venus de loin pour être avec nous ce soir. Open Subtitles أريد فقط أن أقول كم نحن سعداء بأننا جميعا هنا مع بعضنا , وأريد أن أشكرا خصوصا الناس
    On a presque pas besoin d'être tous là. Open Subtitles أجل، يبدو أنّنا لسنا بحاجة للتواجد هنا جميعاً
    Je voudrais remercier tous ceux qui ont participé à cette discussion pour leur esprit constructif et leur sens du compromis. Cette question est difficile et nous sommes tous là pour essayer de la régler. UN وأود أن أشكر جميع الذين اشتركوا في هذه المناقشة لروحهم البناءة ولرغبتهم في التوفيق بين اﻵراء، ﻷن هذه مسألة صعبة ونحن موجودون هنا جميعاً لمحاولة إيجاد حل لها.
    Ils sont tous là pour vous. Il faut aller leur parler. Open Subtitles .أنت السبب لقدوم الجميع هنا الليلة إنّهم بحاجةٍ لسماعك تتحدث
    Le soleil se lève dans trois heures, et on sera tous là pour le voir. Open Subtitles ‫ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات ‫وسنكون كلنا هنا لنرى ذلك
    On est tous là, et lui toujours coincé sur ce bateau. Open Subtitles جميعنا هنا وهو لا يزال عالقا في تلك السفينة
    Et on est tous là... Open Subtitles وها نحن جميعًا هنا.
    Vous êtes tous là pour votre mépris pour nos voisins du nord. Open Subtitles حسنا جميعكم هنا بسبب احتقاركم لجيراننا في الشمال
    Je suis heureux que vous soyez tous là. Open Subtitles أجل، سعيد لتواجدكم جميعا هناك.
    Cinq en tout, mais ils chassent beaucoup, donc on a des chances qu'ils ne soient pas tous là. Open Subtitles لكنهم يقومون بالكثير من الصيد لذلك هناك أحتمالات إنهم ليسوا جميعاً هناك
    Très bien, ils sont tous là et il est urgent d'entamer ces pourparlers de paix. Open Subtitles حسناً ، جميعهم هنا ، هؤلاء الناس فى حاجة ماسة لمجلس صلح
    Les blocs de béton sont tous là. Open Subtitles سيدي! إنّ شاحناتَ الإسمنتَ كُلّ هنا.
    Vous êtes tous là pour apprendre à vous battre comme Huskaria. Open Subtitles أنتم هنا جميعا لتتعلموا المحاربة مثل الجنود
    -On sera tous là à donner le meilleur de nous-mêmes. Open Subtitles حسناً - سنكون كلنا هناك من اجلكِ -
    On n'est pas tous là. Open Subtitles ليس الجميع حاضرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more