Il continue de gérer tous les éléments de passif connus, et quand il y a lieu, s'efforce d'éliminer ou de réduire, par voie de négociation ou d'arbitrage, les risques s'y rapportant. | UN | ويواصل المكتب إدارة جميع الخصوم المعروفة، ويسعى، حيثما كان ذلك مناسبا، من خلال التفاوض أو التحكيم إلى تقليل أو تسوية احتمالات تعرضه للمخاطر. |
8. tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8- جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
tous les éléments de passif connus, y compris les dettes éventuelles, sont indiqués dans les états financiers de l'exercice 2008-2009. | UN | وقد كشف المكتب في بياناته المالية للفترة 2008-2009 عن جميع الخصوم المعروفة، بما في ذلك تلك التي لها طابع عرَضي. |
tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8 - جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
Au 31 décembre 2012, une fois tous les éléments de passif pris en compte, le montant des réserves opérationnelles de l'UNOPS s'élevait à 62,9 millions de dollars. | UN | 26 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بعد وضع هامش لجميع الخصوم المعروفة، بلغت الاحتياطيات التشغيلية للمكتب 62.9 مليون دولار. |
8. tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8- جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8 - جميع الخصوم الماديـة والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
8. tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8 - جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
8. tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8- جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8 - جميع الخصوم المادية أو القانونية أو الطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
8. tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8- جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
8. tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8- جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
8. tous les éléments de passif significatifs, résultant d'une obligation juridique ou risquant de se matérialiser, ont été dûment indiqués dans les états financiers. | UN | 8- جميع الخصوم المادية والقانونية والطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
tous les éléments de passif significatifs résultant d'une obligation juridique ou potentielle ont été dûment pris en compte dans les états financiers. | UN | 8 - جميع الخصوم المادية أو القانونية أو الطارئة مدرجة في البيانات المالية على النحو المناسب. |
Au 31 décembre 2013, une fois tous les éléments de passif pris en compte, le montant des réserves opérationnelles de l'UNOPS s'élevait à 82,8 millions de dollars. | UN | 26 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بعد إفراد مخصصات لجميع الخصوم المعروفة، بلغت الاحتياطيات التشغيلية التي يحتفظ بها المكتب 82.8 مليون دولار. |