"tous les éléments figurant à" - Translation from French to Arabic

    • جميع العناصر الواردة في
        
    • جميع العناصر التي تتضمنها
        
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'adopter une définition de la torture englobant tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité invite instamment l'État partie à adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'adopter une définition de la torture englobant tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité invite instamment l'État partie à adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait retenir une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي جميع العناصر التي تتضمنها المادة 1 من اتفاقية عام 1984 لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    L'État partie devrait prévoir expressément dans sa législation l'incrimination de torture et adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدرج في القانون المحلي جريمة التعذيب وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait prévoir l'infraction spécifique de torture dans son droit interne et adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدمج جريمة التعذيب في القانون المحلي وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait prévoir expressément dans sa législation l'incrimination de torture et adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدرج في القانون المحلي جريمة التعذيب وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait prévoir l'infraction spécifique de torture dans son droit interne et adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدمج جريمة التعذيب في القانون المحلي وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait incorporer l'infraction de torture dans son droit interne et adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدرج جريمة التعذيب في قانونها المحلي وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait incorporer l'infraction de torture dans son droit interne et adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article 1 de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدرج جريمة التعذيب في قانونها المحلي وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour introduire dans sa législation l'infraction de torture et pour adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتكفل وضع نص في قانونها المحلي يعتبر التعذيب جريمةً، وينبغي لها أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour introduire dans sa législation l'infraction de torture et pour adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتكفل وضع نص في قانونها المحلي يعتبر التعذيب جريمةً، وينبغي لها أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    a) Adopter une définition de la torture qui reprenne tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention; UN (أ) وضع تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية؛
    a) Adopter une définition de la torture qui reprenne tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention; UN (أ) وضع تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية؛
    a) D'adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention et d'introduire dans le Code pénal un délit de torture qualifié de façon à correspondre clairement à la définition; UN (أ) أن تعتمد تعريفا للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية وأن تدرج ضمن قانون العقوبات نصا لجريمة التعذيب يستجيب بشكل واضح لهذا التعريف؛
    Le Comité réitère sa recommandation précédente (A/55/44, par. 151), selon laquelle l'État partie devrait adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (A/55/44، الفقرة 151) بأن تعتمد الدولة الطرف تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité réitère sa recommandation précédente (A/55/44, par. 151), selon laquelle l'État partie devrait adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (A/55/44، الفقرة 151) بأن تعتمد الدولة الطرف تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité réitère sa recommandation précédente (A/55/44, par. 50 a) et CAT/C/AUT/CO/3, par. 6), selon laquelle l'État partie devrait adopter les dispositions nécessaires pour incorporer dans sa législation interne l'infraction de torture et adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (A/54/44، الفقرة 50(أ) وCAT/C/AUT/CO/3، الفقرة 6) بأن تُباشِر الدولة الطرف دمج جريمة التعذيب في قانونها المحلي وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité recommande de nouveau à l'État partie, comme il l'a fait précédemment (CAT/C/ECU/CO/3, par. 14), d'introduire la qualification de torture dans son droit interne et d'adopter une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CAT/C/ECU/CO/3، الفقرة 14) بأنه يتعين على الدولة الطرف أن تُجرّم فعل التعذيب في قوانينها الداخلية وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    L'État partie devrait retenir une définition de la torture qui couvre tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي جميع العناصر التي تتضمنها المادة 1 من اتفاقية عام 1984 لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more