"tous les états de la fédération" - Translation from French to Arabic

    • جميع ولايات الاتحاد
        
    • الولايات الداخلة في الاتحاد
        
    Mécanismes de mise en œuvre revigorés et étendus à tous les États de la Fédération. UN تنشيط آليات التنفيذ وتوسيع نطاقها لتشمل جميع ولايات الاتحاد.
    Les nominations dans ce domaine sont fondées sur le principe de la représentation égale de tous les États de la Fédération. UN ويستند التفويض لتولي الخدمة بشكل صارم إلى التمثيل على قدم المساواة من جميع ولايات الاتحاد.
    Entre 2005 et 2006, des réunions auront lieu dans tous les États de la Fédération. UN وستعقد بين عامي 2005 و 2006 اجتماعات في جميع ولايات الاتحاد.
    En outre, pour encourager la participation des femmes et réduire ainsi les disparités entre les sexes, le Gouvernement fédéral a créé, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation, des centres d'éducation des femmes dans tous les États de la Fédération. UN كما أنشأت الحكومة الاتحادية، عن طريق وزارة التربية، مراكز لتعليم المرأة في جميع ولايات الاتحاد بغرض زيادة تشجيع اﻹناث، مما يؤدي إلى تضييق الفجوة بين الجنسين.
    Dans le cas des musulmans, les fiançailles relèvent du droit islamique de la famille applicable dans tous les États de la Fédération. UN 388 - وبالنسبة للمسلمين، ينظم مسائل الخطبة قانون الأسرة الإسلامي النافذ في الولايات الداخلة في الاتحاد.
    Une coalition - Legislative Advocacy Coalition on Violence Against Women (LACVAW) - a été constituée et s'emploie activement dans tous les États de la Fédération à plaider en faveur de l'adoption de lois et de l'élaboration de programmes visant à éradiquer la violence à l'égard des femmes au Nigéria. UN وقد شُكل ائتلاف يضم ائتلاف الدعوة التشريعية بشأن العنف ضد المرأة وهو يعمل بشكل ناشط في جميع ولايات الاتحاد للدعوة لسن قوانين وإعداد برامج في سبيل القضاء على العنف ضد المرأة في نيجيريا.
    Son gouvernement a ratifié la Convention sur les droits de l'enfant en 1992, adopté l'Acte sur les droits de l'enfant en 2003 et renforcé les protections juridiques pour les droits des enfants dans tous les États de la Fédération. UN وأضاف قائلاً إن حكومته قد صدَّقت على اتفاقية حقوق الطفل في سنة 1992، واعتمدت قانون حقوق الطفل في سنة 2003 وعزَّزت أوجه الحماية القانونية لحقوق الأطفال في جميع ولايات الاتحاد.
    Pour que les enfants soient associés au traitement des affaires les concernant, la création, en 2000, du Parlement national des enfants a été suivie de la formation de parlements des enfants dans tous les États de la Fédération ainsi que sur le Territoire de la capitale fédérale. UN وفي ما يتعلق بضرورة إشراك الأطفال في المسائل التي تهمهم، جرى تعميم البرلمان الوطني للأطفال، الذي أُطلق عام 2000، في جميع ولايات الاتحاد وفي أراضي العاصمة الاتحادية.
    61.27 Adopter des lois spécifiques contre la violence familiale et les violences sexuelles contre les femmes dans tous les États de la Fédération (Nouvelle-Zélande); UN 61-27- وضع قوانين محددة لمكافحة العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على المرأة في جميع ولايات الاتحاد (نيوزيلندا)؛
    Des travaux de recherche approfondis sont en train d'être réalisés dans tous les États de la Fédération en vue d'établir des statistiques mensuelles sur le nombre d'enquêtes, de procédures pénales, de condamnations et d'acquittements, et sur le nombre de décisions de justice liées au blanchiment de capitaux, au niveau fédéral et au niveau des États. UN ويجري حاليا إعداد بحث تفصيلي في جميع ولايات الاتحاد البرازيلي من أجل تجميع بيانات إحصائية من مختلف الولايات فيما يتعلق بعدد التحقيقات والملاحقات القضائية وأحكام الإدانة والبراءة والعقوبات المتصلة بجرائم غسل الأموال على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات على السواء.
    De même, le < < Legal Aid Council > > , organisme du gouvernement fédéral présent dans tous les États de la Fédération, a un < < Women Legal Aid Unit > > , service qui propose ses services aux femmes pauvres qui ont besoin d'une aide judiciaire dans une action au criminel; UN كما أن مجلس المعونة القانونية وهو هيئة حكومية اتحادية قائمة في جميع ولايات الاتحاد يوجد به وحدة معونة قانونية للنساء تتولى تحديدا مساعدة النساء الفقيرات اللائي بحاجة إلى معونة قانونية في القضايا الجنائية.
    Les seuls tribunaux d'État sont ceux de la Syariah (tribunaux islamiques), qui existent dans tous les États de la Fédération, l'islam étant religion d'État. UN أما المحاكم التابعة للولايات فهي فقط المحاكم الإسلامية (المحاكم الشرعية) التي توجد في جميع الولايات الداخلة في الاتحاد التي يعتبر الإسلام فيها من المسائل الداخلة في اختصاص الولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more