"tous les états financiers" - Translation from French to Arabic

    • جميع البيانات المالية
        
    • على البيانات المالية
        
    tous les états financiers seront établis par le Bureau pour être incorporés dans les états financiers de l'ONU. UN وسيعد المكتب جميع البيانات المالية لدمجها في البيانات المالية لﻷمم المتحدة.
    En 2010, il comprendra l'enregistrement et l'amortissement de tous les actifs corporels et l'établissement de tous les états financiers. UN وبحلول 2010، يتوقع الامتثال امتثالا كاملا ليشمل تسجيل جميع الأصول المادية وخصم الإهلاك وإعداد جميع البيانات المالية.
    Ces vérifications sont opérées par sondage, en fonction de certains critères de risque, si bien que tous les états financiers ne sont pas examinés tous les ans. UN وتُجرى عمليات الاستعراض باختيار عينات، وفقاً لمعايير خطر معينة، وهكذا لا تُفحص جميع البيانات المالية كل سنة.
    Le besoin de mettre en place, au RoyaumeUni, un mécanisme de vérification de tous les états financiers communiqués à la Bourse de Londres ne s'était pas fait sentir. UN ولا تُرى حاجة إلى قيام آلية في المملكة المتحدة للتحقق من جميع البيانات المالية المقدمة إلى بورصة لندن.
    7. Le CIDHG soumet un rapport annuel au Comité directeur et fournit les services d'un commissaire aux comptes qualifié afin de certifier tous les états financiers relatifs au Programme de parrainage de la Convention. UN 7- ويقدم المركز تقريراً سنوياً إلى اللجنة التوجيهية ويوفر مراجع حسابات مؤهلاً للتصديق على البيانات المالية المتعلقة ببرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    7. Le CIDHG soumet un rapport annuel au Comité directeur et fournit les services d'un commissaire aux comptes qualifié afin de certifier tous les états financiers relatifs au Programme de parrainage de la Convention. UN 7- ويقدم المركز تقريراً سنوياً إلى اللجنة التوجيهية ويوفر مراجع حسابات مؤهلاً للتصديق على البيانات المالية المتعلقة ببرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    La présentation actuelle des trésoreries communes est fidèle à une pratique déjà ancienne et acceptée par les comités des commissaires aux comptes successifs pour tous les états financiers ayant fait l'objet d'une vérification. UN يتبع العرض الحالي لصناديق النقدية المشتركة الممارسات الراسخة والمُستقرة التي قبلتها المجالس المتعاقبة لمراجعي الحسابات في جميع البيانات المالية التي تم اعتمادها.
    Les transactions, soldes et relations interfonds et interorganisations n'apparaissaient pas correctement dans tous les états financiers et les doubles comptages d'opérations et d'éléments d'actif étaient fréquents. UN ولم تُحسب المعاملات والأرصدة والعلاقات بين الصناديق والوكالات بدقة في جميع البيانات المالية لكيانات الأمم المتحدة وهناك ازدواج متكرر في تسجيل المعاملات والموجودات.
    À partir de l'établissement des états financiers intérimaires non vérifiés au 30 juin 1994, tous les états financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix comprendront des chiffres comparables. UN ابتـــداء بالبيانـات المالية المؤقتة غير المراجعــــة للفتــــرة المنتهيـــة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ستـدرج أرقام مقارنة في جميع البيانات المالية لعمليات حفظ السلم.
    5. Conformément à la recommandation du Comité, tous les états financiers des fonds d'affectation spéciale qui reçoivent des dotations indiquent ces montants séparément dans le solde du fonds. UN ٥ - وفقا لتوصية المجلس، يجري حاليا في جميع البيانات المالية للصناديق الاستئمانية التي لديها أموال من الهبات توضيح مبالغ الهبات بشكل منفصل في رصيد الصندوق.
    Il a également été signalé qu'en sus de l'augmentation de volume, il y aurait également une période de pointe causée par le fait que tous les états financiers devraient très probablement être établis dans les trois ou quatre mois suivant la fin de l'année civile et que les rapports d'audit correspondants devraient être présentés au milieu de l'année. UN وأُشير، علاوة على ذلك، إلى أنه فضلا عن الزيادة في الحجم، سيصل حجم العمل إلى الذروة، لأنه سيتعين على الأرجح إعداد جميع البيانات المالية في غضون ثلاثة أو أربعة أشهر بعد نهاية السنة التقويمية، وتقديم تقارير مراجعة الحسابات الخاصة بكل منها في منتصف السنة.
    29. Lors des entretiens avec les commissaires aux comptes et dans des communications ultérieures, tous les états financiers vérifiés ont été présentés aux cabinets d'audit pour obtenir confirmation de leur authenticité. UN 29- وفي أثناء المقابلات التي أجريت مع مراجعي الحسابات وفي رسائل المتابعة، قُدمت جميع البيانات المالية المراجعة إلى شركات مراجعة حسابات للتثبت من صحتها.
    Additionner les soldes des états financiers de toutes les entités composant les Nations Unies serait vain pour plusieurs raisons, la principale étant que les relations, les transactions et les soldes entre fonds et entre agences ne sont pas correctement enregistrés dans tous les états financiers des entités des Nations Unies. UN ولن يكون جمع الأرقام الواردة في البيانات المالية لجميع الكيانات التي تنتمي إلى الأمم المتحدة صحيحا لعدة أسباب. ومن أهم تلك الأسباب هو أن المعاملات والأرصدة والعلاقات فيما بين الصناديق والوكالات لا تؤخذ بقدر كاف في الاعتبار في جميع البيانات المالية لكيانات الأمم المتحدة.
    Toutes les entreprises ont donc été priées d'établir leurs états financiers en se fondant sur les normes internationales de comptabilité (IAS) pour l'exercice débutant le 1er janvier 1999 tandis que les vérifications de tous les états financiers pour l'exercice clos au 31 décembre 1999 devaient se faire sur la base des normes internationales d'audit (ISA). UN وبالتالي أصبحت جميع الشركات ملزمة بإعداد بياناتها المالية استناداً إلى معايير المحاسبة الدولية ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 1999، فيما تُراجع حسابات جميع البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 استناداً إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Afin de clarifier la situation, la loi de 2006 sur les sociétés (Companies Act) comporte une disposition − qui s'applique à tous les états financiers, qu'ils soient ou non établis conformément aux IFRS − selon laquelle les administrateurs ne doivent pas approuver les états financiers s'ils ne sont pas convaincus que ceuxci donnent une image véridique et fidèle. UN وفي سبيل توضيح الرؤية، تضمن قانون الشركات لعام 2006 شرطاً - ينطبق على جميع البيانات المالية سواء أعدت وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي أم لا - يقضي بأن لا يصادق أعضاء مجلس الإدارة على البيانات ما لم يتأكدوا من أنها تعطي صورة حقيقية وصادقة.
    En outre, afin de garantir la comparabilité avec les précédents états financiers du contractant et avec les états financiers des autres contractants, tous les états financiers, y compris l'état financier qui doit figurer dans le rapport annuel visé à l'article 10 de l'annexe 4 du Règlement, doivent être fournis selon les modalités prévues dans la Norme comptable d'information financière 1. UN وعلاوة على ذلك، ولكفالة إمكانية المقارنة بكل من البيانات المالية التي قدمها المتعاقد في السنوات السابقة والبيانات المالية التي يقدمها متعاقدون آخرون، ينبغي تقديم جميع البيانات المالية في شكل يتمشى مع المعيار الدولي للمحاسبة رقم 1، بما فيها البيان المالي الذي يتعين إدراجه في التقرير السنوي الذي يُطلب تقديمه بموجب البند 10 من المرفق 4 للنظام.
    7. Le CIDHG soumet un rapport annuel au Comité directeur et fournit les services d'un commissaire aux comptes qualifié afin de certifier tous les états financiers relatifs au Programme de parrainage de la Convention. UN 7- يقدم المركز تقريراً سنوياً إلى اللجنة التوجيهية ويوفر مراجع حسابات مؤهلاً للتصديق على البيانات المالية المتعلقة ببرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more