"tous les deux ans et" - Translation from French to Arabic

    • مرة كل سنتين
        
    • كل سنتين وأن
        
    • كل عامين والذي
        
    • مرة كل عامين
        
    La Conférence se réunit tous les deux ans et fait rapport à la Conférence des ministres de la Commission économique pour l'Afrique. UN ويجتمع المؤتمر مرة كل سنتين ويقدم تقاريره الى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    11. La publication périodique paraît tous les deux ans et est éditée par TÁRKI. UN 11- ويصدر المنشور الدوري مرة كل سنتين ويعدّه معهد البحوث الاجتماعية.
    Sera publié tous les deux ans et non plus tous les ans UN سيجري نشرها مرة كل سنتين بدلا من نشرها سنويا
    Il est donc proposé que ces conférences aient lieu périodiquement (tous les deux ans) et que les États Membres soient encouragés à offrir de les accueillir sur leur territoire. UN ويُقترح لذلك أن تُعقد هذه المؤتمرات بشكل منتظم (كل سنتين) وأن تُشجع الدول الأعضاء على التطوع لاستضافتها.
    Il existe également d'autres lieux de concertation, notamment le Forum urbain mondial, qui se tient tous les deux ans et est devenu une importante conférence de partenaires sur les nouvelles questions intéressant le Programme pour l'habitat. UN وبالمثل، كانت هناك قنوات أخرى مثل المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل عامين والذي أصبح في الوقت الحالي مؤتمراً رئيسياً غير نظامي للشركاء حيث تعالج المسائل الناشئة ذات الصلة بجدول أعمال الموئل.
    La Commission, qui compte 53 membres, se réunit tous les deux ans et fait rapport au Conseil économique et social. UN وتجتمع اللجنة، التي تتألف من ٥٣ عضوا، مرة كل عامين وتقدم تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La fréquence des réunions n’est pas fixée, mais celles-ci se tiennent généralement tous les deux ans et durent de 10 à 14 jours. UN وعلى الرغم من عدم وجود فترات محددة لانعقاد الاجتماع فإنه يُعقد عادة مرة كل سنتين لمدة تتراوح بين ١٠ أيام و ١٤ يوما.
    La Commission, qui se compose de 33 membres, se réunit tous les deux ans et présente des rapports au Conseil économique et social. UN وتتألف اللجنة من ٣٣ عضوا وتجتمع مرة كل سنتين وترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Commission, qui se compose de 33 membres, se réunit tous les deux ans et présente des rapports au Conseil économique et social. UN وتتألف اللجنة من ٣٣ عضوا وتجتمع مرة كل سنتين وترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Commission, qui se compose de 33 membres, se réunit tous les deux ans et présente des rapports au Conseil économique et social. UN وتتألف اللجنة من ٣٣ عضوا وتجتمع مرة كل سنتين وترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Depuis lors, le Groupe d'experts s'est réuni tous les deux ans et a fait progresser les travaux sur les classifications internationales. UN ومنذ ذلك الوقت يجتمع فريق الخبراء مرة كل سنتين ويمضي قدما في إنجاز الأعمال المتعلقة بالتصنيفات الدولية.
    la technique Cette conférence se réunira tous les deux ans et favorisera le développement et le transfert de la science et de la technique. UN " ينعقد هذا المؤتمر مرة كل سنتين ويعمل على تعزيز التنمية ونقل العلم والتكنولوجيا.
    Le Groupe consultatif se réunit tous les deux ans et rassemble des responsables de la gestion de l'environnement et des catastrophes du monde entier pour partager des informations, des expériences et des enseignements tirés de l'expérience afin d'améliorer la prévention, la préparation et l'intervention en cas de situations d'urgence environnementale. UN ويجتمع الفريق مرة كل سنتين ويجمع بين مدراء البيئة والكوارث في كل أنحاء العالم لتقاسم المعلومات والخبرات والدروس المكتسبة لتحسين الوقاية والتأهب والاستجابة فيما يتعلق بحالات الطوارئ البيئية.
    Le produit réalisé a été supérieur aux prévisions en raison de la multiplication des demandes de rapatriement et du fait que le congé dans les foyers est pris tous les deux ans et tend à avoir un caractère cyclique. UN طلبا للحصول على مبلغ إجمالي للسفر جرى تجهيزها ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد طلبات العودة إلى الوطن وإلى أن إجازة زيارة الوطن تؤخذ مرة كل سنتين وتتسم بطابع دوري إلى حد ما
    Certains pays examinés le font une fois par an, d'autres tous les deux ans et d'autres encore à un rythme irrégulier ou moins soutenu. UN وينشر بعض البلدان المشمولة بالاستعراض تلك السلسلة كل سنة، وينشرها بعضها مرة كل سنتين وهناك بلدان أخرى تنشرها على فترات تزيد عن سنتين أو على فترات غير منتظمة.
    Parallèlement, le Président de l'époque, George W. Bush, a amendé le décret-loi du Président Clinton de manière à ce que le Groupe de travail n'ait à rendre compte de l'avancement de ses travaux que tous les deux ans et non plus tous les ans. UN وفي الوقت نفسه، عدَّل جورج بوش، الذي كان رئيسا حينئذ، الأمر التنفيذي الصادر عن الرئيس كلينتون، فأصبح مطلوبا من فرقة العمل تقديم تقرير عن التقدم المحرز مرة كل سنتين بدلا من مرة كل سنة.
    Conformément à cette approche, le paragraphe 10 recommande aux représentants des deux organisations de se rencontrer tous les deux ans et d'organiser, tous les deux ans également, des réunions sectorielles conjointes interorganismes portant sur des questions prioritaires de grande importance pour le développement des États arabes. UN واتساقا مع هذا التوجُّه، توصي الفقرة العاشرة بعقد اجتماع عام مرة كل سنتين بين المنظمتين واجتماعات قطاعية بين وكالاتهما لبحث المجالات ذات الأولوية والأهمية لتنمية الدول العربية.
    Les dispositions du règlement intérieur régissant les réunions de la Conférence des Parties et les réunions des Parties au Protocole de Montréal disposent que la Réunion des Parties se réunit chaque année, que la Conférence se réunit tous les deux ans et que, les années où la Conférence des Parties se réunit, elle le fait en même temps que la Réunion des Parties. UN وينص النظام الداخلي الذي يحكم اجتماعات مؤتمر الأطراف واجتماعات الأطراف على أن تعقد اجتماعات الأطراف سنوياً وأن يجتمع مؤتمر الأطراف مرة كل سنتين وأن تعقد الاجتماعات في السنوات التي يجتمع فيها المؤتمر بالاقتران مع اجتماع الأطراف.
    Il a aussi noté que la Conférence des dirigeants africains se tiendrait tous les deux ans, et que le Gouvernement sud-africain avait proposé d'accueillir la deuxième Conférence prévue pour 2007, et le Gouvernement algérien avait proposé d'accueillir la troisième Conférence, qui devra se tenir en 2009. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن مؤتمر الريادة الأفريقية سوف يُعقَد كل سنتين وأن حكومة جنوب أفريقيا قد عرضت استضافة المؤتمر الثاني المزمع عقده في عام 2007، وأن حكومة الجزائر قد عرضت استضافة المؤتمر الثالث المزمع عقده في عام 2009.
    7. Décide également que le Conseil d'administration se réunira tous les deux ans et rendra compte de ses travaux à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social ; UN 7 - تقرر أيضا أن يجتمع مجلس الإدارة مرة كل سنتين وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    D'autres cadres ont aussi vu le jour, notamment le Forum urbain mondial, qui se tient tous les deux ans et est devenu une importante conférence non statutaire de partenaires qui s'attaquent aux nouvelles questions intéressant le Programme pour l'habitat. UN وبالمثل، كانت هناك قنوات أخرى مثل المنتدى الحضري العالمي الذي يعقد كل عامين والذي أصبح في الوقت الحالي مؤتمراً غير نظامي للشركاء يعالج المسائل الناشئة ذات الصلة بجدول أعمال الموئل.
    178. Lors du Festival du film de Damas, qui se tient tous les deux ans et dont la 11e édition a eu lieu du 30 octobre au 11 novembre 1999, un prix est décerné au meilleur film portant sur un sujet relatif à l'enfance. Ce prix est présenté par l'Organisation des Talai (avantgarde) du Baas en collaboration avec les organisateurs du Festival. UN 177- وفي إطار مهرجان دمشق السينمائي الذي يقام مرة كل عامين والذي أقيمت دورته الحادية عشرة خلال الفترة من 30/10 إلى 6/11/1999، يجري تقديم جائزة لأفضل فيلم يتصل بموضوع الطفولة، وتقدمها منظمة الطلائع بالتنسيق مع إدارة المهرجان.
    La Commission, qui compte 53 membres, se réunit tous les deux ans et fait rapport au Conseil économique et social. UN وتجتمع اللجنة، التي تتألف من ٥٣ عضوا، مرة كل عامين وتقدم تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more