J'écrivais les noms de tous les gens que je voulais voir morts dans un livre... | Open Subtitles | كان هناك كتاب كبير كتبت فيه اسامي كل الناس الذين تمنيت موتهم |
D'entre tous les gens qui sont morts dans notre petit conflit... | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا |
Pourquoi m'a-t-on choisie parmi tous les gens de cette planète ? | Open Subtitles | دونا عن كل الناس علىذلك الكوكب الملعون لماذا انا؟ |
tous les gens que j'aime viennent ici dans les grands moments de leur vie. | Open Subtitles | كل الأشخاص هنا الذي أحبهم جاءوا من لحظات هامة من حياتهم |
Et soudain, tous les gens... se tournent vers moi en souriant. | Open Subtitles | وبعدها وجوه جميع الناس الآخرين تتجه نحوى و يبتسموا |
Les choix qu'on fait affectent tous les gens qui nous aiment. | Open Subtitles | إختياراتنا في الحياة تؤثر في جميع الأشخاص الذين نحب. |
J'ai invité chez moi tous les gens du travail, il y a une semaine. | Open Subtitles | لقد دعوت جميع من معي في العمل منذ أكثر من أسبوع |
Mais, en même temps, d'améliorer la vie de tous les gens affectés par le diabète. | Open Subtitles | لكن أثناء ذلك، لتحسين حياة كل الناس المصابين بالسكري. |
tous les gens parlent de politique et fleurs de cerisier. | Open Subtitles | كل الناس يتحدثون عن السياسة وأزهار الكرز |
Je me demande ce qu'il arriverait à cette nouvelle vie si tous les gens ici, les flics, savaient ce que tu as fait il y a 12 ans ? | Open Subtitles | أتسائل ماذا يمكن ان يحدث لتلك الحياة الجديدة اذا كان كل الناس هنا الشرطة عرفوا ما الذي فعلتيه منذ 12 عاماً ؟ |
Comme tous les gens ayant un bon avocat. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين حصلوا على مدافع عام |
"Au ciel, tous les gens intéressants manquent." | Open Subtitles | في الجنة كل الناس المشوِقين والممتِعين غائبون |
Pense à toutes les grandes choses que cette famille a faites au fil des ans, tous les gens qu'on employait, les opportunités que nous avons créées, tu m'as fait réaliser... | Open Subtitles | التفكير في كل الأشياء العظيمة أن هذه العائلة قد فعلت على مر السنين، كل الناس التي استخدمناها، |
C'est là que j'ai mis tous les gens que j'aime. | Open Subtitles | في هذا النجم هو كل الناس الذين أحبهم |
Quand tu penseras avoir vécu le pire, je ferai souffrir tous les gens qui comptent pour toi, un par un. | Open Subtitles | عندما تظن أن الأمر لا يمكنه أن يسوء أكثر سأقوم بإيذاء كل الأشخاص الذين تهتم لأمرهم |
Elle connaissait tous les gens importants. Tout le monde l'aimait. | Open Subtitles | كانت تعرف كل الأشخاص المهمين والجميع كانوا يحبونها |
tous les gens avec qui vous travaillez le voit arriver. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين عملوا معك شهدوا على حدوث ذلك |
tous les gens bien l'étaient. | Open Subtitles | جميع الناس الطيبين كانوا رديئين في مادة الحساب |
Pensez à tous les gens qu'elle aidera tout au long du chemin. | Open Subtitles | فكري في جميع الأشخاص الذين ستساعدهم في طريقها |
Vous avez utilisé l'ombre de ma soeur pour atténuer les pouvoirs de tous les gens au sommet, puis vous les avez tous fait exploser. | Open Subtitles | لقد استخدمتي ظل أختي لقمع قدرات جميع من في القمة.. ثم قمتِ بتفجيرهم جميعًا |
tous les gens qui sont venus chercher le bien être se sont retrouvé mort entouré d'or. | Open Subtitles | كلّ من يأتون إلى هُنا لأجل الثّروة ينتهي بهم الأمر أمواتاً هُنا مُحاطين بالذّهب. |
tous les gens que je connais et que j'aime sont ailleurs. | Open Subtitles | و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر |
J'imagine que c'est un honneur que, parmi tous les gens du monde, | Open Subtitles | أعتقد أنه نوع من التشريف أنه من بين جميع البشر في العالم |
Pense à tous les gens qui ont vécu ici, génération après génération, des centaines et des centaines d'années, toutes ces vies. | Open Subtitles | تفكّرين في كلّ الناس الذين عاشوا هنا أجيال بعد أجيال مئات ومئات من السنين كلّ أولئك البشر |
Oh, je me demandais pourquoi tous les gens intelligents se tenaient comme ca. | Open Subtitles | كُنت أتساءل لماذا كُلّ الناس الأذكياء يقفون هكذا |
tous les gens qui passent l'adorent. | Open Subtitles | كل من يأتي هنا يحبها. |
D'accord, ce que j'aime le plus dans Thanksgiving, même au printemps, c'est que ça me permet d'être entourée de tous les gens que j'aime. | Open Subtitles | حسنا، اكثر شئ احبه بشأن عيد الشكر حتى في الربيع، هو انني اكون محاطة بكل الناس الذين احبهم |