Elle a invité tous les gouvernements et toutes les organisations à apporter leur concours au Comité. | UN | ودعت جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة. |
5. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à aider dans leurs tâches le Comité et la Division; | UN | 5 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة والشعبة في أدائهما لمهامهما؛ |
59. La Représentante spéciale tient à remercier tous les gouvernements et toutes les organisations non gouvernementales qui ont répondu à ses notes verbales. | UN | 59- وتتوجه الممثلة الخاصة بالشكر إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي أرسلت ردوداً على مذكراتها الشفوية. |
21. Prie tous les gouvernements et toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales d'accorder une attention particulière aux besoins spéciaux des femmes et des enfants réfugiés; | UN | ٢١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إيلاء اهتمام خاص لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء واﻷطفال؛ |
21. Prie tous les gouvernements et toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales d'accorder une attention particulière aux besoins spéciaux des femmes et des enfants réfugiés; | UN | ٢١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إيلاء اهتمام خاص لتلبية الاحتياجات الخاصة لﻵجئين من النساء واﻷطفال؛ |
21. Prie tous les gouvernements et toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales d'accorder une attention particulière aux besoins spéciaux des femmes et des enfants réfugiés; | UN | " ١٢ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إيلاء اهتمام خاص لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئات واﻷطفال اللاجئين؛ |
11. Prie tous les gouvernements et toutes les organisations intergouvernementales et non gouvernementales d'accorder une attention particulière aux besoins spéciaux des femmes et des enfants réfugiés; | UN | ١١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تولي اهتماما خاصا لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئات وللاجئين من اﻷطفال؛ |
Le Gouvernement érythréen invite donc tous les gouvernements et toutes les organisations intéressés à se rendre en Érythrée et à constater indépendamment par eux-mêmes la situation dans laquelle se trouvent les Éthiopiens vivant en Érythrée. | UN | ولهذه الغاية، تدعو حكومة إرتريا جميع الحكومات والمنظمات المعنية إلى زيارة إرتريا وإلى أن تتحقق بنفسها، وبصورة مستقلة، من الحالة التي يعيش فيها اﻹثيوبيون في إرتريا. |
7. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division dans l'exécution de ses tâches. | UN | 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها. |
Elle a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les organismes compétents des Nations Unies continuent de coopérer avec la Division et invité tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية تعاونها مع الشعبة، ودعت جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة. |
7. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division dans l'exécution de ses tâches. | UN | 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها. |
6. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à apporter leur concours au Comité dans l'exécution de ses tâches ; | UN | 6 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة في أدائها لمهامها؛ |
7. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division dans l'exécution de ses tâches. | UN | 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها. |
Il invite à nouveau tous les gouvernements et toutes les organisations internationales qui ont une expertise dans le nettoyage et l'élimination des contaminants radioactifs à envisager d'accorder une assistance appropriée. | UN | ويكرر بلده دعوة جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في تنظيف الملوثات المشعة والتخلص منها إلى النظر في تقديم المساعدة الملائمة. |
Il invite à nouveau tous les gouvernements et toutes les organisations internationales qui ont une expertise dans le nettoyage et l'élimination des contaminants radioactifs à envisager d'accorder une assistance appropriée. | UN | ويكرر بلده دعوة جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في تنظيف الملوثات المشعة والتخلص منها إلى النظر في تقديم المساعدة الملائمة. |
Elle a invité tous les gouvernements et toutes les organisations à apporter leur concours au Comité dans l'exécution de ses tâches, et prié le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité tous les moyens dont il a besoin pour s'acquitter de ses tâches. | UN | ودعت الجمعية جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة في أدائها مهامها، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة في ذلك الصدد. |
L'Assemblée a invité tous les gouvernements et toutes les organisations à apporter leur concours au Comité dans l'exécution de ses tâches, et prié le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité tous les moyens dont il a besoin pour s'acquitter de ses tâches. | UN | ودعت جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة في أدائها مهامها، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة في ذلك الصدد. |
6. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à apporter leur concours au Comité dans l'exécution de ses tâches ; | UN | 6 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة في أدائها مهامها؛ |
5. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division dans l'exécution de ses tâches ; | UN | 5 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة في أدائها لمهامها؛ |
5. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à prêter leur concours au Comité et à la Division dans l'exécution de leurs tâches ; | UN | 5 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة والشعبة في أدائهما لمهامهما؛ |
7. Engage tous les gouvernements et toutes les organisations autochtones concernés à prendre toutes les mesures propres à faciliter l'adoption, dans les meilleurs délais, du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones; | UN | 7 - تحث جميع الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية المعنية على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتيسير اعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في أقرب وقت ممكن؛ |