C'est ce que je fais tous les mardis dans un bordel noir de la 29e Rue. | Open Subtitles | أنا أحصل على خاصتي كل ثلاثاء في منزل للدعارة للزنوج في الشارع 29 |
Appelle le téléphone public tous les mardis et jeudis. N'oublie pas. | Open Subtitles | تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى |
Lui, elle le titillait tous les mardis et jeudis à 9h45. | Open Subtitles | حيث كانت تضاجعة كل ثلاثاء وخميس في ال9: 45. |
Ils rencontraient également la presse tous les mardis. | UN | كما يلتقي الوزراء بالصحفيين كل يوم ثلاثاء. |
Je suis allé à la banque aujourd'hui. Le manager est un de mes amis. Je le bats au squash tous les mardis. | Open Subtitles | زرت المصرف اليوم، فالمدير صديقي، إذ أهزمه في "السكواش" كلّ ثلاثاء. |
L'émission, qui dure une heure avec appels d'auditeurs, est diffusée tous les mardis. | UN | ويتمثل البرنامج في عرض إذاعي على الهواء يشترك فيه الجمهور لمدة ساعة واحدة ويُبث كل ثلاثاء. |
Oui, je jouais au football tous les mardis soirs avec son directeur de la communication. | Open Subtitles | أجل، كنتُ ألعب كرة القدم كل ثلاثاء مع مدير علاقاته |
Ça ne te dérange pas qu'il doive bouger sa maison tous les mardis entre 22 h et 2 h ? | Open Subtitles | ألا يزعجك أنّ عليه أن ينقل منزله كل ثلاثاء مابين الـعاشرة والـثانية؟ |
Autours de la table tous les "Mardis Tacos", absolument. | Open Subtitles | حول طاولة العشاء نأكل التاكو كل ثلاثاء بالتأكيد |
Et c'est à vous d'appeler tous les mardis pour voir où vous en êtes sur la liste. | Open Subtitles | بعدها عليك الإتصال بنا كل ثلاثاء لتتفقدي وضعك على اللائحة |
Nous venons ici tous les mardis à 18 h et commandons la même chose. | Open Subtitles | بما أننا نأتي هنا كل ثلاثاء الساعة 6: 00 ونطلب نفس الطلب بالضبط الساعة الآن 6: |
tous les mardis à 16 h, elle rentre du yoga, prépare un smoothie, et prend une douche. | Open Subtitles | كل ثلاثاء في تمام الساعه الرابعه تأتي للمنزل من اليوجا وتقوم بـ مشروب خفيف |
Ne les laissez pas me trouver et j'allumerai un cierge pour vous tous les mardis. | Open Subtitles | لا تدعهم يجدوني وسأشعل شمعة لك كل ثلاثاء |
252. Il s'agit d'un hebdomadaire culturel qui paraît tous les mardis. | UN | 252- وهي جريدة أسبوعية ثقافية تصدر كل ثلاثاء. |
336. Il s'agit d'un hebdomadaire culturel qui paraît tous les mardis. | UN | 336- وهى جريدة أسبوعية ثقافية تصدر كل ثلاثاء. |
Mon fils faisait du ragout tous les mardis. | Open Subtitles | اعتاد ابني على تحضير الحساء كل ثلاثاء |
Je viendrai te voir à l'asile tous les mardis. | Open Subtitles | Iسأتي لزيارتك في الجناح النفسي كل ثلاثاء |
En fait, durant les six derniers mois, il est venu, sauf faute, tous les mardis à 18 heures. | Open Subtitles | في الواقع، خلال الأشهر الستة الماضية، جاء ذاك هنا، دون أن تفشل، كل يوم ثلاثاء الساعة 6: 00 مساء |
Des fermiers vendent leurs produits tous les mardis à côté de mon arrêt. | Open Subtitles | أوتعلم؟ ، اه، هنالك سوق للمزارعين كل يوم ثلاثاء بالقرب من محطة الحافلات |
-Ce matin, comme tous les mardis,.. ..Dominique Bretodeau va acheter un poulet fermier. | Open Subtitles | صباح كل يوم ثلاثاء دومينيك برودوتو يشتري دجاجة |