"tous les mardis" - Translation from French to Arabic

    • كل ثلاثاء
        
    • كل يوم ثلاثاء
        
    • كلّ ثلاثاء
        
    C'est ce que je fais tous les mardis dans un bordel noir de la 29e Rue. Open Subtitles أنا أحصل على خاصتي كل ثلاثاء في منزل للدعارة للزنوج في الشارع 29
    Appelle le téléphone public tous les mardis et jeudis. N'oublie pas. Open Subtitles تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى
    Lui, elle le titillait tous les mardis et jeudis à 9h45. Open Subtitles حيث كانت تضاجعة كل ثلاثاء وخميس في ال9: 45.
    Ils rencontraient également la presse tous les mardis. UN كما يلتقي الوزراء بالصحفيين كل يوم ثلاثاء.
    Je suis allé à la banque aujourd'hui. Le manager est un de mes amis. Je le bats au squash tous les mardis. Open Subtitles زرت المصرف اليوم، فالمدير صديقي، إذ أهزمه في "السكواش" كلّ ثلاثاء.
    L'émission, qui dure une heure avec appels d'auditeurs, est diffusée tous les mardis. UN ويتمثل البرنامج في عرض إذاعي على الهواء يشترك فيه الجمهور لمدة ساعة واحدة ويُبث كل ثلاثاء.
    Oui, je jouais au football tous les mardis soirs avec son directeur de la communication. Open Subtitles أجل، كنتُ ألعب كرة القدم كل ثلاثاء مع مدير علاقاته
    Ça ne te dérange pas qu'il doive bouger sa maison tous les mardis entre 22 h et 2 h ? Open Subtitles ألا يزعجك أنّ عليه أن ينقل منزله كل ثلاثاء مابين الـعاشرة والـثانية؟
    Autours de la table tous les "Mardis Tacos", absolument. Open Subtitles حول طاولة العشاء نأكل التاكو كل ثلاثاء بالتأكيد
    Et c'est à vous d'appeler tous les mardis pour voir où vous en êtes sur la liste. Open Subtitles بعدها عليك الإتصال بنا كل ثلاثاء لتتفقدي وضعك على اللائحة
    Nous venons ici tous les mardis à 18 h et commandons la même chose. Open Subtitles بما أننا نأتي هنا كل ثلاثاء الساعة 6: 00 ونطلب نفس الطلب بالضبط الساعة الآن 6:
    tous les mardis à 16 h, elle rentre du yoga, prépare un smoothie, et prend une douche. Open Subtitles كل ثلاثاء في تمام الساعه الرابعه تأتي للمنزل من اليوجا وتقوم بـ مشروب خفيف
    Ne les laissez pas me trouver et j'allumerai un cierge pour vous tous les mardis. Open Subtitles لا تدعهم يجدوني وسأشعل شمعة لك كل ثلاثاء
    252. Il s'agit d'un hebdomadaire culturel qui paraît tous les mardis. UN 252- وهي جريدة أسبوعية ثقافية تصدر كل ثلاثاء.
    336. Il s'agit d'un hebdomadaire culturel qui paraît tous les mardis. UN 336- وهى جريدة أسبوعية ثقافية تصدر كل ثلاثاء.
    Mon fils faisait du ragout tous les mardis. Open Subtitles اعتاد ابني على تحضير الحساء كل ثلاثاء
    Je viendrai te voir à l'asile tous les mardis. Open Subtitles Iسأتي لزيارتك في الجناح النفسي كل ثلاثاء
    En fait, durant les six derniers mois, il est venu, sauf faute, tous les mardis à 18 heures. Open Subtitles في الواقع، خلال الأشهر الستة الماضية، جاء ذاك هنا، دون أن تفشل، كل يوم ثلاثاء الساعة 6: 00 مساء
    Des fermiers vendent leurs produits tous les mardis à côté de mon arrêt. Open Subtitles أوتعلم؟ ، اه، هنالك سوق للمزارعين كل يوم ثلاثاء بالقرب من محطة الحافلات
    -Ce matin, comme tous les mardis,.. ..Dominique Bretodeau va acheter un poulet fermier. Open Subtitles صباح كل يوم ثلاثاء دومينيك برودوتو يشتري دجاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more