"tous les ministères et organes" - Translation from French to Arabic

    • جميع الوزارات والهيئات
        
    • لجميع الوزارات والهيئات
        
    Création de bureaux consultatifs pour les affaires concernant les femmes dans tous les ministères et organes du Gouvernement; UN إنشاء مكاتب استشارية لشؤون المرأة في جميع الوزارات والهيئات الحكومية؛
    Cette règle s'applique dans tous les ministères et organes publics. UN ويجري العمل بهذه القاعدة في جميع الوزارات والهيئات الحكومية.
    Le Gouvernement yéménite s'emploie à assurer à toutes les femmes la jouissance de leurs droits et a notamment institué un Conseil suprême pour la femme, qui est présidé par le Premier Ministre et regroupe tous les ministères et organes compétents. UN وأشارت إلى أن الحكومة اليمنية تبذل الجهود لكي تضمن لجميع النساء التمتع بحقوقهن، وقد أنشأت بصفة خاصة مجلساً أعلى للمرأة يرأسه رئيس الوزراء ويضم جميع الوزارات والهيئات المختصة.
    Le Conseil est présidé par le Premier ministre et compte parmi ses membres les ministres chargés des questions de l'enfance ; le secrétaire général du conseil a rang de ministre. tous les ministères et organes gouvernementaux sont tenus d'appliquer les décisions du Conseil. UN ويرأس رئيس مجلس الوزراء هيئة المكتب، ويضم في عضويته الوزراء المعنيين بالطفولة، والأمين العام للمجلس له صلاحيات الوزير وتكون قرارات المجلس ملزمة لجميع الوزارات والهيئات الحكومية.
    Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que tous les ministères et organes de l'État participent largement à l'établissement du prochain rapport, et de consulter diverses organisations de femmes ainsi que des organisations de défense des droits de l'homme pendant cette phase. UN 51 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف كفالة المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل، فضلا عن التشاور مع مجموعة متنوعة من النساء ومنظمات حقوق الإنسان خلال تلك المرحلة.
    Le Comité prie l'État partie d'assurer une large participation de tous les ministères et organes publics à l'élaboration du prochain rapport, et de consulter des organisations non gouvernementales durant cette phase. UN 58 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة واسعة من جانب جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد التقرير المقبل، وأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية خلال تلك المرحلة.
    Le Comité demande à l'État partie de veiller à associer tous les ministères et organes publics à l'élaboration de son prochain rapport et à consulter à cet effet les organisations non gouvernementales. UN 198 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة مشاركة واسعة النطاق في إعداد تقريرها المقبل، وأن تتشاور أثناء إعداده مع المنظمات غير الحكومية.
    Le rapport avait été établi à l'aide des contributions de coordonnateurs de tous les ministères et organes compétents, compilées par un comité créé par le Ministère des affaires étrangères. UN فقد أُعدّ التقرير بمساهمات من جهات الاتصال في جميع الوزارات والهيئات المعنية، وقامت بتجميعه لجنة أنشأتها وزارة الخارجية.
    90. En vertu de la loi sur l'égalité des sexes, tous les ministères et organes administratifs ont nommé des agents chargés de coordonner les activités dans ce domaine qui relèvent de leurs compétences et de participer à l'élaboration et à la mise en œuvre du plan d'action. UN 90- وبموجب قانون المساواة بين الجنسين قامت جميع الوزارات والهيئات الإدارية، بتعيين موظفين لأداء مهام منسقي الأنشطة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في إطار اختصاصهم وللمشاركة في إعداد وتنفيذ خطط العمل.
    57. Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que tous les ministères et organes de l'État participent largement à l'élaboration de son prochain rapport, et de consulter diverses organisations de femmes et organisations de défense des droits de l'homme pendant cette phase. UN 57- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة واسعة من جميع الوزارات والهيئات العامة لدى إعداد التقرير المقبل، وأن تستشير مختلف المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان خلال تلك المرحلة.
    Le Comité demande à l'État partie de veiller à associer tous les ministères et organes publics à l'élaboration de son prochain rapport et à consulter à cet effet, outre l'Union nationale des femmes érythréennes, les organisations non gouvernementales. UN 94 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة مشاركة واسعة النطاق في إعداد تقريرها القادم وأن تتشاور، أثناء إعداده، مع سائر المنظمات غير الحكومية، بالإضافة إلى الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية.
    Il l'engage vivement à mettre en place un mécanisme consultatif pour assurer une large participation de tous les ministères et organes d'État à l'élaboration de son prochain rapport et de consulter à cet effet toutes sortes d'organisations non gouvernementales. UN وتحث الدولة الطرف على إنشاء آلية تشاورية لضمان مشاركة واسعة النطاق من جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها القادم، وإجراء مشاورات مع مجموعة واسعة النطاق من المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد ذلك التقرير.
    Le Comité demande à l'État partie de veiller à associer le plus étroitement possible tous les ministères et organes publics à l'élaboration de son prochain rapport et à consulter les organisations non gouvernementales à cet effet. UN 335 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة توسيع نطاق مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل ومشاورة المنظمات غير الحكومية في مراحل إعداده.
    Le Comité demande à l'État partie de veiller à associer tous les ministères et organes publics à l'élaboration de son prochain rapport et à consulter à cet effet, outre l'Union nationale des femmes érythréennes, les organisations non gouvernementales. UN 34 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة مشاركة واسعة النطاق في إعداد تقريرها القادم وأن تتشاور، أثناء إعداده، مع سائر المنظمات غير الحكومية، بالإضافة إلى الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية.
    Il l'engage vivement à mettre en place un mécanisme consultatif pour assurer une large participation de tous les ministères et organes d'État à l'élaboration de son prochain rapport et de consulter à cet effet toutes sortes d'organisations non gouvernementales. UN وتحث الدولة الطرف على إنشاء آلية تشاورية لضمان مشاركة واسعة النطاق من جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها القادم، وإجراء مشاورات مع مجموعة واسعة النطاق من المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد ذلك التقرير.
    Le Comité prie l'État partie de veiller à associer le plus étroitement possible tous les ministères et organes publics à l'élaboration de son prochain rapport et à continuer de consulter les organisations non gouvernementales à cet effet. UN 49 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة ومواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها التالي.
    Le Comité invite l'État partie à veiller à associer largement tous les ministères et organes publics à l'établissement du prochain rapport et à consulter les organisations non gouvernementales à cette occasion. UN 388 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل وأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداده.
    Le Comité prie l'État partie de veiller à associer le plus étroitement possible tous les ministères et organes publics à l'élaboration de son prochain rapport et à continuer de consulter les organisations non gouvernementales à cet effet. UN 32 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كفالة المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة ومواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها التالي.
    Le Comité invite l'État partie à veiller à associer largement tous les ministères et organes publics à l'établissement du prochain rapport et à consulter les organisations non gouvernementales à cette occasion. UN 33 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل وأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداده.
    59. Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que tous les ministères et organes de l'État participent largement à l'établissement du prochain rapport périodique, et de consulter diverses organisations de femmes ainsi que des organisations de défense des droits de l'homme pendant cette phase. UN 59- تطلب اللجنة من الدولة الطرف ضمان المشاركة الواسعة لجميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل، وأن تتشاور في الوقت نفسه مع مجموعة متنوعة من المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more