"tous les partis et mouvements" - Translation from French to Arabic

    • جميع اﻷحزاب والحركات
        
    La possibilité de participer aux organes du pouvoir sera ainsi garantie aux représentants de tous les partis et mouvements politiques, sur la base de principes démocratiques. UN وستكفل بالتالي استنادا إلى المبادئ الديمقراطية الفرصة لممثلي جميع اﻷحزاب والحركات السياسية للمشاركة في هياكل السلطة.
    Le Gouvernement de la République du Tadjikistan demande à tous les partis et mouvements politiques du Tadjikistan, aux organisations internationales et aux pays garants de faire preuve d'un maximum de compréhension et de soutenir par tous les moyens possibles le processus de paix dans notre pays. Duchanbé UN وتطلب حكومة طاجيكستان إلى جميع اﻷحزاب والحركات السياسية في طاجيكستان، وإلى المنظمات الدولية والبلدان الضامنة أن تبدي أقصى ما يكون من التفهم وأن تؤيد أقصى ما يكون عملية السلام في طاجيكستان.
    1. Légalisation des activités de tous les partis et mouvements politiques. UN ١ - إضفاء الشرعية على أنشطة جميع اﻷحزاب والحركات السياسية.
    En reconstituant la Commission électorale nationale, le Président consultera tous les partis et mouvements politiques, y compris le Front, pour déterminer la composition et le mandat de cette commission, en ayant notamment à l'esprit la nécessité de traiter sur un pied d'égalité tous les participants au processus électoral. UN ولدى إعادة تشكيل اللجنة الانتخابية الوطنية، يتشاور الرئيس مع جميع اﻷحزاب والحركات السياسية، بما فيها الجبهة المتحدة الثورية، لتحديد عضوية تلك اللجنة واختصاصاتها، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة توفير تكافؤ الفرص في الحقل السياسي الانتخابي في البلد.
    À cette fin, en liaison avec la Commission de démobilisation et de réinstallation, le Gouvernement coopérera avec tous les partis et mouvements politiques, y compris le Front, pour mobiliser des ressources à l'échelle internationale pendant la phase initiale de la consolidation de la paix. UN وتقوم الحكومة، بالاشتراك مع لجنة التسريح وإعادة التوطين، بالتعاون مع جميع اﻷحزاب والحركات السياسية، بما فيها الجبهة المتحدة الثورية، لتدبير الموارد على الصعيد الدولي من أجل تحقيق هذه اﻷهداف خلال المرحلة اﻷولية لتوطيد السلام.
    b) Adoption de dispositions juridiques et autres garantissant la liberté d'action de tous les partis et mouvements politiques, ainsi que de leurs organes d'information; UN )ب( كفالة ضمانات قانونية وغيرها من الضمانات لحرية عمل جميع اﻷحزاب والحركات السياسية، فضلا عن حرية وسائط اﻹعلام الجماهيري التابعة لها؛
    a) Les problèmes politiques, y compris un forum consultatif des peuples du Tadjikistan, le fonctionnement de tous les partis et mouvements politiques et la participation de leurs représentants aux structures du pouvoir ainsi que l'approfondissement du processus de démocratisation de la société tadjike; UN )أ( المشاكل السياسية، بما في ذلك منتدى استشاري لشعوب طاجيكستان وقيام جميع اﻷحزاب والحركات السياسية بممارسة أعمالها ومشاركة ممثليها في هياكل السلطة، باﻹضافة الى ترسيخ العملية الديمقراطية في المجتمع الطاجيكي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more