"tous les passagers" - Translation from French to Arabic

    • جميع الركاب
        
    • جميع المسافرين
        
    • كل الركاب
        
    • كل مسافر
        
    • جميع ركاب
        
    • كل ركاب
        
    • جميع ركابها
        
    • المسافرين جوا
        
    • جميع الركّاب
        
    • كلّ المسافرون
        
    • كل المسافرين
        
    • كل راكب
        
    • كُلّ المسافرون
        
    À ce stade de la procédure, tous les passagers avaient été soumis à de multiples fouilles et étaient entièrement sous le contrôle des Israéliens. UN وخضع جميع الركاب إلى عمليات تفتيش عديدة وكانوا تحت مراقبة كاملة من الإسرائيليين في هذه المرحلة.
    Un déjeuner et des rafraîchissements ont également été servis à tous les passagers pendant le vol par lequel l'auteur et son fils ont été transférés de Sydney à Port Hedland. UN كما وُزِّع الغذاء ووُزِّعت المرطبات على جميع الركاب أثناء الرحلة عند ترحيل صاحب البلاغ وابنه من سيدني إلى بورت هيدلاند.
    tous les passagers passent sous un portique détecteur de métaux avant d'embarquer. UN ويمر جميع المسافرين عبر جهاز الكشف عن المعادن قبل الصعود إلى الطائرة.
    tous les passagers doivent passer par des détecteurs de métaux avant d'embarquer. UN ويتعين على جميع المسافرين المرور عبر أجهزة الكشف عن المعادن قبل الركوب.
    tous les passagers en direction du sud, veuillez vous diriger vers la file 2 à la porte 1. Open Subtitles كل الركاب للمنطقة الجنوبية يستعدون في الرصيف الثاني والأول
    Nous avons fouillé tous les passagers et les membres d'équipage pour vos supposées sorcières. Open Subtitles لقد فحصنا كل مسافر وكل عضو من طاقم السفينة من أجل ساحرتكَ المزعومة
    Lorsque les participants sont montés dans le bus pour se rendre à Voroni et à Kopti, le chef adjoint du Département des affaires intérieures du district de Vitebsk est monté lui aussi et a annoncé qu'il dispersait le rassemblement et que tous les passagers du bus étaient en état d'arrestation parce qu'ils avaient participé à une manifestation de masse non autorisée. UN وعندما صعد المشاركون إلى الحافلة ليتجهوا إلى قريتي فوروني وكوبتي، دخل نائب رئيس إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتبسك الحافلة وأعلن فض حفل إحياء الذكرى واحتجاز جميع ركاب الحافلة لمشاركتهم في تجمع جماهيري غير مرخص له.
    Ceux-ci ont fouillé le véhicule et fait débarquer tous les passagers. UN وقام أفراد الشرطة بتفتيش الحافلة وأمروا جميع الركاب بالنزول منها.
    En outre, il est procédé à la vérification minutieuse des passeports de tous les passagers, à l'arrivée comme au départ. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدخل فحص دقيق لجوازات جميع الركاب القادمين والمغادرين.
    En outre, il était procédé à la vérification minutieuse des passeports de tous les passagers, à l'arrivée comme au départ. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت إجراءات تدقيق صارمة لجوازات جميع الركاب القادمين والمغادرين.
    En outre, il est procédé à la vérification minutieuse des passeports de tous les passagers, à l'arrivée comme au départ. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري الآن فحص دقيق لجوازات جميع الركاب القادمين والمغادرين.
    Ces attentats ont entraîné la destruction totale des deux appareils et la mort de tous les passagers et membres d'équipage. UN وقد خلف الحادثان تدمير الطائرتين تدميرا كاملا ومقتل جميع الركاب وأفراد الطاقم.
    Cependant, la note diplomatique décrivant les procédures d'inspection n'exempte pas les diplomates de ces procédures, celles-ci étant nécessaires à la protection de tous les passagers. UN واستدرك بقوله إن المذكرة الدبلوماسية التي بينت الإجراءات لم تستثن الدبلوماسيين من إجراءات التفتيش نظرا لضرورة تلك الإجراءات من أجل حماية جميع الركاب.
    tous les passagers devant embarquer sur des vols intérieurs ou internationaux subissent un contrôle de sécurité. UN ويخضع جميع المسافرين على الرحلات الداخلية أو الدولية إلى عملية مراقبة أمنية خاصة بالطيران.
    :: Avant de monter dans les avions ou d'accéder aux zones d'embarquement, tous les passagers sont soumis à des contrôles de sécurité; UN :: قبل ركوب الطائرات أو دخول أماكن ركاب المسافرين، يخضع جميع المسافرين للتفتيشات الأمنية.
    Le Cameroun a expliqué que les transporteurs avaient l'obligation de vérifier les documents de tous les passagers et de signaler tout comportement suspect. UN وأوضحت الكاميرون أنه يشترط على الناقلين فحص وثائق جميع المسافرين والإبلاغ عن أي سلوك مريب.
    tous les passagers de cet avion morts et vivants... Open Subtitles كل الركاب اللذين كانوا على متن الطائرة أحياء أو أموات
    Si je peux rester jusqu'après le contrôle de tous les passagers... je quitterai votre cabine et je ne vous ennuierai plus jamais. Open Subtitles اذا سمحت لى بالبقا? حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب ساترك الحجره ولن ازعجك مرة اخرى
    Je pensais qu'il était parti à Billings mais j'ai vérifié tous les passagers et j'ai attendu le déchargement des bagages. Open Subtitles اعتقد انها ذهبت الي بلنجز. كنت مخطأ لقد راقبت كل مسافر وكل الطاقم ايضا
    Lorsque les participants sont montés dans le bus pour se rendre à Voroni et à Kopti, le chef adjoint du Département des affaires intérieures du district de Vitebsk est monté lui aussi et a annoncé qu'il dispersait le rassemblement et que tous les passagers du bus étaient en état d'arrestation parce qu'ils avaient participé à une manifestation de masse non autorisée. UN وعندما صعد المشاركون إلى الحافلة ليتجهوا إلى قريتي فوروني وكوبتي، دخل نائب رئيس إدارة الشؤون الداخلية في مقاطعة فيتبسك الحافلة وأعلن فض حفل إحياء الذكرى واحتجاز جميع ركاب الحافلة لمشاركتهم في تجمع جماهيري غير مصرح به.
    Le 2 juin, lors d'une attaque de ce genre, presque tous les passagers d'un autocar ont été blessés avant que le véhicule ne fasse demi-tour pour regagner la zone de la Fédération. UN وفي اعتداء من هذا النوع في ٢ حزيران/يونيه، أُصيب تقريبا كل ركاب إحدى الحافلات بجراح قبل أن تعود الحافلة إلى منطقة الاتحاد.
    Il a explosé et tous les passagers ont été tués. UN فانفجرت الطائرة بكل ما عليها وقتل جميع ركابها.
    Le code énonce notamment des garanties de confidentialité des données à caractère personnel concernant les passagers et dispose que tous les passagers utilisant des systèmes informatiques de réservation et d'établissement des billets doivent être informés que certains vols sont assurés conjointement par deux ou plusieurs compagnies. UN وتنص المدونة، ضمن جملة أمور، على تأمين خصوصية البيانات الشخصية المتعلقة بالركاب، بما في ذلك اقتضاء أن يتم إعلام المسافرين جوا الذين يستخدمون نظم الحاسوب لحجز أو شراء تذاكر للرحلات بالرحلات الخاضعة لهذه المدونة والتي تشغلها شركتان أو أكثر.
    Et dites au pirate de relâcher tous les passagers. et nous lui donnerons ce qu'il veut. Open Subtitles وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد.
    Dans un accident d'avion il y a deux ans à l'aéroport de Bangalore tous les passagers ont été tués. Open Subtitles في تحطم طائرة قبل سنتين في مطار بنغلور.. .. كلّ المسافرون قتلوا.
    tous les passagers, vivants ou morts, ont été pris en compte. Open Subtitles كل المسافرين أحياء والأموات تم إدراجهم في تقرير
    Si c'est vrai, nous ne pourrons jamais trouver tous les passagers sur un vol commercial aujourd'hui qui utilisent FundFriend. Open Subtitles لن نستطيع إيجاد كل راكب على رحلة تجارية اليوم يستعمل التطبيق
    tous les passagers à destination du Mexique doivent avoir un passeport valide. Open Subtitles كُلّ المسافرون يُسافرونَ متجّه جنوباً مِنْ المكسيك يَجِبُ أَنْ يَحْملَ a جواز سفر صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more