"tous les pays qui sont en mesure" - Translation from French to Arabic

    • جميع البلدان التي يمكنها
        
    • جميع البلدان التي بوسعها
        
    • جميع البلدان التي بإمكانها
        
    • كل البلدان التي في وسعها
        
    • جميع البلدان التي هي في وضع يمكنها
        
    6. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à fournir des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN 6 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وإعلان تبرعاتها لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛
    6. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à fournir des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN 6 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وإعلان تبرعاتها لعدة سنوات على أن تقوم بذلك؛
    5. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN 5 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وجعل إعلانات تبرعاتها متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    12. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à verser des contributions au début de l'exercice et à faire des annonces de contributions sur plusieurs années; UN 12 - يشجع جميع البلدان التي بوسعها أن تقدم تبرعاتها في وقت مبكر من السنة وأن تعلن عن تبرعاتها لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    8. Demande à ONU-Habitat de redoubler d'efforts en vue de coordonner et de mettre en œuvre ses activités normatives et opérationnelles suivant le cadre normatif et opérationnel renforcé défini dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, et invite tous les pays qui sont en mesure de le faire à appuyer les activités d'ONU-Habitat à cet égard; UN 8 - تهيب بموئل الأمم المتحدة أن يعزز الجهود الرامية إلى تنسيق وتنفيذ ما يضطلع به من أنشطة في مجالي وضع المعايير والتنفيذ من خلال الإطار المعياري والتنفيذي المعزز الموضح في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، مما يعزز أنشطته المعيارية، وتدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد إلى القيام بذلك؛
    7. Exhorte tous les pays qui sont en mesure de le faire, dans l'esprit du Consensus de Monterrey, à accroître leurs contributions aux ressources ordinaires du FNUAP afin de lui permettre de disposer d'une base de ressources stables et prévisibles. UN 7 - يحث كل البلدان التي في وسعها أن تزيد تمويلها العادي (الأساسي) للصندوق على القيام بذلك، إلهاما لروح توافق آراء مونتيري، من أجل كفالة قاعدة ثابتة من الموارد العادية (الأساسية) له.
    5. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN 5 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وجعل إعلانات تبرعاتها متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    5. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN 5 - يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وجعل إعلانات تبرعاتها متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    d) Encourager tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN (د) يشجع جميع البلدان التي يمكنها أن تتبرع في وقت مبكر من السنة وأن تقدم تعهدات متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    e) Encourager tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN (هـ) يشجع جميع البلدان التي يمكنها أن تتبرع في وقت مبكر من السنة وأن تقدم تبرعات متعددة السنوات، أن تفعل ذلك؛
    d) Encourager tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN (د) يشجع جميع البلدان التي يمكنها أن تتبرع في وقت مبكر من السنة وأن تعلن تبرعات متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    4. Demande à tous les pays qui sont en mesure de le faire d'envisager, lorsqu'ils seront saisis du budget détaillé visé au paragraphe 3 ci-dessus, de contribuer au financement de l'examen indépendant; UN 4 - يناشد جميع البلدان التي يمكنها المساهمة في تغطية تكلفة الاستعراض المستقل، أن تنظر في القيام بذلك لدى ورود الميزانية المفصلة المحددة في الفقرة 3؛
    8. Prend note avec préoccupation du manque à financer constaté et prévu pour l'exercice 2014-2015, exhorte tous les pays qui sont en mesure d'accroître leurs contributions volontaires de le faire, notamment au titre des ressources ordinaires, et salue les propositions d'ONU-Femmes visant à renforcer sa stratégie de mobilisation de ressources. UN 8 - يلاحظ مع القلق النقص الحالي والمتوقع في التمويل للفترة 2014-2015، ويحث جميع البلدان التي يمكنها أن تزيد من تبرعاتها، وبخاصة للموارد العادية، أن تقوم بذلك، ويرحب بمقترحات هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز استراتيجيتها لتعبئة الموارد.
    b) Encourager tous les pays qui sont en mesure de le faire à contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud, qui est actuellement prévu dans la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement. UN (ب) أن يشجع جميع البلدان التي يمكنها أن تساهم في الصندوق الاستئماني للتبرعات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي أصبح الآن جزءا من مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية، على أن تفعل ذلك.
    e) Encourager tous les pays qui sont en mesure de le faire à apporter des contributions en les versant tôt dans l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN (هـ) يشجع جميع البلدان التي يمكنها تقديم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وجعل إعلانات تبرعاتها متعددة السنوات على أن تفعل ذلك؛
    12. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à verser des contributions au début de l'exercice et à faire des annonces de contributions sur plusieurs années; UN 12 - يشجع جميع البلدان التي بوسعها أن تقدم تبرعاتها في وقت مبكر من السنة وأن تعلن عن تبرعاتها لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    12. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à verser des contributions au début de l'exercice et à faire des annonces de contributions sur plusieurs années; UN 12 - يشجع جميع البلدان التي بوسعها أن تقدم تبرعاتها في وقت مبكر من السنة وأن تعلن عن تبرعاتها لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    4. Encourage tous les pays qui sont en mesure de le faire à verser leurs contributions au début de l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles; UN 4 - يشجع جميع البلدان التي بوسعها أن تقدم مساهماتها في وقت مبكر من السنة وأن تعلن تبرعاتها لعدة سنوات، على أن تفعل ذلك؛
    8. Demande à ONU-Habitat de redoubler d'efforts en vue de coordonner et de mettre en œuvre ses activités normatives et opérationnelles suivant le cadre normatif et opérationnel renforcé défini dans le plan stratégique et institutionnel à moyen terme, et invite tous les pays qui sont en mesure de le faire à appuyer les activités d'ONU-Habitat à cet égard ; UN 8 - تهيب بموئل الأمم المتحدة أن يعزز الجهود الرامية إلى تنسيق وتنفيذ ما يضطلع به من أنشطة في مجالي وضع المعايير والتنفيذ من خلال الإطار المعياري والتنفيذي المعزز الموضح في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، مما يعزز أنشطته في مجال وضع المعايير، وتدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد إلى القيام بذلك؛
    7. Exhorte tous les pays qui sont en mesure de le faire, dans l'esprit du Consensus de Monterrey, à accroître leurs contributions aux ressources ordinaires du FNUAP afin de lui permettre de disposer d'une base de ressources stables et prévisibles. UN 7 - يحث كل البلدان التي في وسعها أن تزيد تمويلها العادي (الأساسي) للصندوق على القيام بذلك، إلهاما لروح توافق آراء مونتيري، من أجل كفالة قاعدة ثابتة من الموارد العادية (الأساسية) له.
    5. Encourage également tous les pays qui sont en mesure de le faire à aider UNIFEM à atteindre le niveau voulu de ressources ordinaires, notamment en faisant des annonces de contributions pluriannuelles. État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du Programme UN 5 - يشجع كذلك جميع البلدان التي هي في وضع يمكنها من مساعدة الصندوق على بلوغ المستوى المقرر للموارد في الميزانية العادية، بما في ذلك عن طريق إعلان تبرعات متعددة السنوات، على أن تقوم بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more