La Mongolie est partie à tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ومنغوليا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
En outre, le Cameroun a ratifié tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، صدقت الكاميرون على جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
La Turquie est partie à tous les principaux instruments internationaux portant sur la non-prolifération et les régimes de contrôle des exportations. | UN | إن تركيا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لمنع الانتشار ونظم مراقبة الصادرات. |
Le Mozambique a signé tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وقال إن موزامبيق من موقعي جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان. |
Il a décidé qu'il deviendrait partie à presque tous les principaux instruments internationaux relatifs au désarmement et a d'ailleurs été le premier pays de l'Asie du Sud à signer le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وقد قررت أن تصبح طرفاً في جميع الصكوك الدولية الأساسية تقريباً ذات الصلة بنزع السلاح، بل إنها كانت أول بلد من بلدان آسيا الجنوبية وقَّع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Le Soudan du Sud doit encore ratifier tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ولا يزال يتعين على جنوب السودان التصديق على جميع المعاهدات الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان. |
La Grèce est partie à presque tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et au droit humanitaire, soit : | UN | واليونان طرف فيما يكاد يكون جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني، ومنها مثلا: |
47. La Barbade est partie à tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment aux suivants : | UN | ١٤ - وقﱠعت بربادوس على جميع الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق اﻹنسان، بما فيها الصكوك التالية: |
L'Ouganda était signataire de tous les principaux instruments internationaux des droits de l'homme et les droits consacrés par ces instruments pouvaient, pour la plupart, être invoqués devant les juridictions nationales. | UN | وأوغندا من البلدان الموقعة على جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، ومعظم الحقوق التي نصت عليها هذه الصكوك مشمولة باختصاص المحاكم المحلية. |
Les droits fondamentaux des personnes privées de leur liberté sont garantis par tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 4 - ترد حقوق الإنسان للأشخاص المحرومين من حريتهم في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
Azerbaïdjan est un État partie à tous les principaux instruments internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme et apporte sa collaboration aux niveaux international, régional et bilatéral à la lutte contre le terrorisme. | UN | وقد أصبحت طرفاً في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لمكافحة الإرهاب وهي تتعاون لمكافحة الإرهاب على المستويات الوطنية والإقليمية والثنائية. |
102. La Bulgarie est partie à tous les principaux instruments internationaux relatifs à la protection des droits de l'enfant. | UN | 102- بلغاريا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية الخاصة بحماية حقوق الطفل. |
La République d'Angola va très prochainement lancer un processus de ratification de tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme dont elle est signataire, notamment les instruments suivants : | UN | وستشرع جمهورية أنغولا، عمّا قريب، في عملية التصديق على جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي وقعت عليها، ومنها على سبيل المثال: |
62. Le Bangladesh est partie à tous les principaux instruments internationaux ayant trait au désarmement. | UN | 62- وأكد أن بنغلاديش طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية ذات الصلة بنزع السلاح. |
L'Ouzbékistan est partie à tous les principaux instruments internationaux en vigueur dans ce domaine et s'emploie en permanence à renforcer sa démocratie et à développer sa société civile. | UN | إن أوزبكستان طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وتتقدم بثبات نحو إرساء الديمقراطية وتشكيل المجتمع المدني. |
13. Envisager de signer tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (Pakistan); | UN | 13- النظر في إمكانية التوقيع على جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان (باكستان)؛ |
62.2 Signer et ratifier dans les meilleurs délais tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et les protocoles s'y rapportant (Brésil). | UN | 62-2- أن توقِّع وتصدِّق، في أقرب وقت ممكن، على جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها (البرازيل)؛ |
62.2 Signer et ratifier dans les meilleurs délais tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et les protocoles s'y rapportant (Brésil); | UN | 62-2- أن توقِّع وتصدِّق، في أقرب وقت ممكن، على جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها (البرازيل)؛ |
L'interdiction de la discrimination raciale est énoncée dans tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, les États ayant l'obligation et la responsabilité d'éliminer la discrimination dans les sphères publique et privée. | UN | ٤٢ - ويتجسد حظر التمييز العنصري في جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، التي تضع التزامات على كاهل الدول وتكلفها بالقضاء على التمييز في المجالين العام والخاص. |
7. L’Islande a ratifié tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits fondamentaux des femmes. | UN | ٧- وقد صدقت ايسلندا على جميع المعاهدات الدولية الرئيسية المنطبقة على الحقوق الانسانية للمرأة. |
Une obligation importante énoncée dans tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme est l'interdiction d'exercer une discrimination pour tous les droits de l'homme. | UN | 17 - ومن الالتزامات الهامة المكرسة في جميع المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان حظر التمييز فيما يتعلق بحقوق الإنسان كافة. |
:: Les États devraient ratifier tous les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme afin que le but de leur ratification universelle soit atteint dès que possible; | UN | :: التصديق على جميع المعاهدات الأساسية في مجال حقوق الإنسان لتحقيق هدف التصديق العالمي عليها في أقرب وقت ممكن؛ |