"tous les projets de proposition" - Translation from French to Arabic

    • جميع مشاريع المقترحات
        
    • جميع مشاريع الاقتراحات
        
    Consultations officieuses sur tous les projets de proposition en suspens UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات المعلقة
    Il est annoncé en outre que la Troisième Commission se prononcera la semaine suivante sur tous les projets de proposition en suspens. UN وأُعلن أيضا أن اللجنة الثالثة سوف تتخذ في اﻷسبوع المقبل اجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات المعلقة.
    Après-midi Décision sur tous les projets de proposition UN بعد الظهر البند 6 اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات
    Consultations officieuses sur tous les projets de proposition en suspens : UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات المتبقية:
    Le Président rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur tous les projets de proposition au titre des points 87 et 88 de l'ordre du jour le vendredi 9 novembre 2001, dans la matinée. UN قام الرئيس بتذكير الوفود بأن اللجنة ستبت في جميع مشاريع الاقتراحات المتعلقة بالبندين 87 و 88 من جدول الأعمال، صباح يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Consultations officieuses sur tous les projets de proposition restant en suspens : UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات المتبقية:
    Consultations officieuses sur tous les projets de proposition restant en suspens UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات المتبقية
    La Commission se prononcera sur tous les projets de proposition restant en suspens et terminera la partie principale de ses travaux pour la soixantième session. UN وستبت اللجنة في جميع مشاريع المقترحات المتبقية وستختتم الجزء الرئيسي من أعمالها للدورة الستين.
    La Commission se prononcera sur tous les projets de proposition restant en suspens et terminera la partie principale de ses travaux pour la soixantième session. UN وستبت اللجنة في جميع مشاريع المقترحات المتبقية وستختتم الجزء الرئيسي من أعمالها للدورة الستين.
    La Commission se prononcera sur tous les projets de proposition en suspens et terminera la partie principale de ses travaux pour la soixantième session. UN وستبت اللجنة في جميع مشاريع المقترحات المتبقية وستختتم الجزء الرئيسي من أعمالها للدورة الستين.
    La Commission se prononcera sur tous les projets de proposition restant en suspens et terminera la partie principale de ses travaux pour la soixantième session. UN وستبت اللجنة في جميع مشاريع المقترحات المتبقية وتختتم الجزء الرئيسي من أعمالها للدورة الستين.
    Suite donnée à tous les projets de proposition en suspens UN البت في جميع مشاريع المقترحات التي لم يُبت فيها
    2. Examen de tous les projets de proposition restant en suspens dont la Commission est saisie UN 2 - النظر في جميع مشاريع المقترحات التي لا تزال مطروحة أمام اللجنة
    22. La Commission a coutume de tenir des consultations officieuses sur tous les projets de proposition et le projet de rapport. UN ٢٢ - جرت العادة في هذه اللجنة على عقد مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات ومشروع التقرير.
    61. tous les projets de proposition et projets de rapport font l'objet de consultations officieuses. UN ٦١ - تعقد مشاورات غير رسمية حول جميع مشاريع المقترحات ومشروع التقرير.
    Décision sur tous les projets de proposition UN اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات
    La Commission a coutume de tenir des consultations officieuses sur tous les projets de proposition et le projet de rapport. UN 54 - جرت العادة أن تجري اللجنة مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات وبشأن مشروع تقريرها.
    tous les projets de proposition et projets de rapport font l'objet de consultations officieuses. UN 131 - تعقد مشاورات غير رسمية حول جميع مشاريع المقترحات ومشروع التقرير.
    La Commission décide également de se prononcer le lundi 15 octobre sur tous les projets de proposition présentés au titre des points relatifs à la décolonisation, sauf ceux concernant les questions de Gibraltar, du Sahara occidental et des Tokélaou. UN وقررت اللجنة أيضا أن تبت يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر في جميع مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار، ما عدا ما يخص منها جبل طارق والصحراء الغربية وتوكيلاو.
    À la suite d'une proposition du Président, la Commission décide de reporter la date limite pour le dépôt de tous les projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation, au jour suivant, le vendredi 7 octobre, à 18 heures. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تمديد موعد تقديم جميع مشاريع المقترحات بشأن بنود إنهاء الاستعمار إلى يوم الغد، الجمعة، 7 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    Consultations officieuses sous la conduite de M. Henri Raubenheimer (Afrique du Sud), Vice-Président de la Deuxième Commission sur tous les projets de proposition restant en suspens UN مشاورات غير رسمية يعقدها السيد هنري راوبنهايمر (جنوب أفريقيا)، نائب رئيس اللجنة الثانية، بشأن جميع مشاريع الاقتراحات المعلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more