"tous les quatre ans sur" - Translation from French to Arabic

    • كل أربع سنوات عن
        
    Il présente ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises. UN وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها.
    Le PNUD n'était pas contre l'idée de faire rapport tous les quatre ans sur les examens des programmes de pays. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتقبل فكرة تقديم التقارير كل أربع سنوات عن الاستعراضات القطرية.
    Le PNUD n'était pas contre l'idée de faire rapport tous les quatre ans sur les examens des programmes de pays. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتقبل فكرة تقديم التقارير كل أربع سنوات عن الاستعراضات القطرية.
    Le PNUD n'était pas contre l'idée de faire rapport tous les quatre ans sur les examens des programmes de pays. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتقبل فكرة تقديم التقارير كل أربع سنوات عن الاستعراضات القطرية.
    En tant que traité des droits de l'homme à vocation internationale, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes impose aux États parties l'obligation de soumettre des rapports tous les quatre ans sur les progrès réalisés dans l'application de chacun de ses articles. UN إن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، باعتبارها معاهدة دولية لحقوق اﻹنسان، تلزم الدول اﻷطراف بتقديم تقارير كل أربع سنوات عن التقدم الذي حققته في تطبيق كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Il était également fait référence au paragraphe 1 de l'article 19 de la Convention qui stipule que les États parties présentent des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises et tous autres rapports demandés par le Comité. UN كما أشيــر إلى الفقرة ١ من المادة ١٩ من الاتفاقية التي تنص على أن تقدم الدول اﻷطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تتخذ وأي تقارير أخرى قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties soumettent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports et renseignements demandés par le Comité. UN وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports demandés par le Comité. UN وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها، وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports et renseignements demandés par le Comité. UN وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports et renseignements demandés par le Comité. UN وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports demandés par le Comité. UN وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها، وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports et renseignements demandés par le Comité. UN وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports demandés par le Comité. UN وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها، وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports demandés par le Comité. UN وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها، وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports demandés par le Comité. UN وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها، وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties présentent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports demandés par le Comité. UN وتقدم الدول الأطراف بعد ذلك تقارير تكميلية مرة كل أربع سنوات عن أية تدابير جديدة تم اتخاذها، وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties soumettent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports et renseignements demandés par le Comité. UN وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les États parties soumettent ensuite des rapports complémentaires tous les quatre ans sur toutes nouvelles mesures prises, et tous autres rapports et renseignements demandés par le Comité. UN وبعد ذلك تقدم الدول الأطراف تقارير تكميلية كل أربع سنوات عن أي تدابير جديدة تم اتخاذها وغير ذلك من التقارير التي قد تطلبها اللجنة.
    Les pays qui n'avaient pas ratifié la Convention étaient invités à soumettre des rapports tous les quatre ans sur les difficultés de ratification, les mesures envisagées pour les surmonter et les perspectives de ratification prochaine. UN وذكر أن البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية قد وُجّه إليها طلب بأن تقدم تقارير كل أربع سنوات عن الصعوبات التي تصادفها في سبيل التصديق، والتدابير المتوخاة للتغلب على هذه الصعوبات، واحتمالات التصديق في المستقبل القريب.
    Aux termes de l'article 18 de cette Convention, tous les pays l'ayant ratifiée s'engagent à présenter dès les deux premières années, un rapport initial sur toutes les mesures d'ordre législatif, judiciaire, administratif, social et économique adoptées en faveur de la femme et des rapports périodiques tous les quatre ans sur les progrès réalisés dans ces domaines. UN 2- وبموجب المادة 18 من الاتفاقية، يتعهد جميع البلدان المصدقة بتقديم تقرير أولي، منذ أول سنتين، عن كافة ما اعتمد لصالح المرأة من تدابير في المجالات التشريعي والقضائي والإداري والاجتماعي والاقتصادي وتقارير دورية كل أربع سنوات عن التقدم المحرز في هذه المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more