"tous les recours internes disponibles et utiles" - Translation from French to Arabic

    • جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة
        
    • جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعلية
        
    L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles. UN ويدّعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة.
    L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles. UN ويزعم أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة.
    3.1 Les auteurs affirment qu'ils ont épuisé tous les recours internes disponibles et utiles. UN 3-1 يدعى صاحبا البلاغين أنهما استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة.
    L'auteur réaffirme qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles. UN ويؤكد صاحب البلاغات من جديد أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعلية.
    L'auteur réaffirme qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles. UN ويؤكد صاحب البلاغات من جديد أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعلية.
    3.1 L'auteur déclare qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة.
    2.6 L'auteur fait valoir que tous les recours internes disponibles et utiles ont été épuisés. UN 2-6 وتدعي صاحبة البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة قد استنفدت.
    6.2 En ce qui concerne l'obligation d'épuisement des recours internes, le Comité a noté que l'État partie avait contesté la recevabilité de la requête au motif que tous les recours internes disponibles et utiles n'avaient pas été épuisés. UN 6-2 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف طعنت في مقبولية الشكوى بناءً على أساس عدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة.
    6.2 En ce qui concerne l'obligation d'épuisement des recours internes, le Comité a noté que l'État partie avait contesté la recevabilité de la requête au motif que tous les recours internes disponibles et utiles n'avaient pas été épuisés. UN 6-2 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف طعنت في مقبولية الشكوى بناءً على أساس عدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة.
    6.2 Le Comité a relevé que l'État partie avait contesté la recevabilité de la communication au motif que tous les recours internes disponibles et utiles n'avaient pas été épuisés. UN 6-2 ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بحجة أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة لم تستنفد.
    6.2 Le Comité a relevé que l'État partie avait contesté la recevabilité de la communication au motif que tous les recours internes disponibles et utiles n'avaient pas été épuisés. UN 6-2 ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ بحجة أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة لم تستنفد.
    3.1 L'auteur soutient qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles et qu'il a fait en vain tous les efforts raisonnables pour obtenir du Procureur général du Queensland une indemnisation pour sa détention abusive, conformément au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعالة وأنه بذل جميع الجهود المعقولة للحصول على تعويض، بسبب سجنه الجائر، من وزير العدل في ولاية كوينزلند على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، دون أن تتكلّل تلك الجهود بالنجاح.
    3.1 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغات أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعلية.
    3.1 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes disponibles et utiles. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغات أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة والفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more