:: Services d'appui et d'entretien pour 7 réseaux locaux et 1 réseau étendu multiétablissement utilisés par 1 843 usagers sur tous les sites de la Mission | UN | :: دعم وصيانة 7 شبكات محلية وشبكة واحدة واسعة لـ 843 1 مستخدِماً في جميع مواقع البعثة |
Des installations d'entreposage à température contrôlée ont été mises en place dans tous les sites de la Mission. | UN | أقيمت منشآت يمكن ضبط درجة حرارتها في جميع مواقع البعثة. |
Des programmes d'entretien sont en place dans tous les sites de la Mission | UN | وتوجد برامج للصيانة في جميع مواقع البعثة |
:: Évaluations des conditions de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 120 résidences | UN | :: إجراء عمليات تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك عمليات مسح 120 مكان إقامة |
:: Évaluations des conditions de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 10 résidences | UN | :: إجراء عمليات تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك إجراءات مسح 10 أماكن إقامة |
La sécurisation des accès et des périmètres de tous les sites de la Mission a été assurée 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 | UN | مراقبة الدخول والخروج وأمن الأماكن المحيطة على مدار الساعة طوال الأسبوع، في جميع مواقع البعثة |
:: Entretien et réparation de 1 785 logements préfabriqués et blocs sanitaires appartenant à l'ONU sur tous les sites de la Mission au Libéria | UN | :: صيانة وتصليح 785 1 من مباني الإقامة الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة ووحدات الاغتسال قيد الاستخدام في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de donner, dans son prochain projet de budget, des précisions sur les fonctions et la répartition des membres du personnel de sécurité sur tous les sites de la Mission. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في سياق مشروع ميزانيته المقبل معلومات مفصلة عن المهام وتوزيع أفراد الأمن في جميع مواقع البعثة. |
Le Groupe de la gestion des installations est chargé de l'entretien et de la maintenance de toutes les installations sur tous les sites de la Mission. | UN | 229 - تتولى وحدة إدارة المرافق مسؤولية صيانة جميع مواقع البعثة والمحافظة عليها. |
:: Application dans tous les sites de la Mission de la politique et des directives établies sur l'environnement par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à l'intention de toutes les missions des Nations Unies sur le terrain | UN | :: التعريف بالمبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام والسياسات البيئية لإدارة الدعم الميداني للبعثات الميدانية للأمم المتحدة وتنفيذها في جميع مواقع البعثة |
d) De l'achat de réservoirs de carburant et de pompes supplémentaires afin d'assurer le ravitaillement en carburant de tous les sites de la Mission. | UN | (د) اقتناء خزانات ومضخات وقود إضافية لكفالة المناولة السليمة للوقود في جميع مواقع البعثة. |
Application dans tous les sites de la Mission de la politique et des directives établies sur l'environnement par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à l'intention de toutes les missions des Nations Unies sur le terrain | UN | اعتماد وتنفيذ السياسة والمبادئ التوجيهية البيئيتين الصادرتين عن إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق ببعثات الأمم المتحدة الميدانية، وذلك في جميع مواقع البعثة |
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 13 % pour les administrateurs recrutés sur le plan national et de 8 % pour les agents locaux déployés dans tous les sites de la Mission. | UN | 193 - وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور يقدر بـ 13 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين و 8 في المائة لموظفي الرتبة المحلية في جميع مواقع البعثة. |
Actuellement, le service de gestion du parc de véhicules de la Mission dispose de 26 chauffeurs et de 5 assistants à l'attribution des véhicules, ainsi que de 20 vacataires, pour fournir des services de navette permanents à plus de 13 000 passagers par mois, sur 39 trajets différents desservant tous les sites de la Mission. | UN | وفي الوقت الحاضر، تعمل دائرة تنظيم استخدام المركبات التابعة للبعثة بملاك من 26 سائقا وخمسة مساعدين لشؤون تنظيم استخدام المركبات وكذلك 20 من فرادى المتعاقدين، لتقديم خدمة على مدار الساعة لتوفير رحلات مكوكية للحافلات في 39 من مختلف المسارات لنقل أكثر من 000 13 راكب في الشهر وتغطية جميع مواقع البعثة. |
:: Services d'appui et d'entretien pour 16 serveurs, 895 ordinateurs de bureau, 948 ordinateurs portables/client léger et 211 imprimantes-scanners à tous les sites de la Mission | UN | :: دعم وصيانة 16 خادوماً، و 895 حاسوباً مكتبياً، و 948 حاسوباً محمولاً/تابعاً جزئياً، و 211 طابعة/ماسحاً ضوئياً (متعددة الوظائف) في جميع مواقع البعثة |
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 6 % pour les administrateurs recrutés sur le plan national et de 4 % pour les agents locaux déployés dans tous les sites de la Mission. | UN | 199 - وتأخذ تقديرات التكاليف في الاعتبار معدلات الشواغر المقدرة بنسبة ستة في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين وأربعة في المائة للموظفين من الرتبة المحلية الذين يتم نشرهم في جميع مواقع البعثة. |
Les estimations tiennent comptent essentiellement des dépenses liées à l'achat de carburant pour les véhicules et les avions sur tous les sites de la Mission jusqu'au 31 décembre 2014, et à la constitution de réserves de carburant en cas d'urgence. Mobilier et matériel | UN | تعكس التوقعات في المقام الأول الاحتياجات من وقود المركبات والطائرات في جميع مواقع البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، فضلا عن الاحتياجات المرتبطة بإنشاء احتياطيات أولية لوقود الطوارئ |
b) Personnel civil (113 920 000 dollars) : le montant prévu permettra de financer les dépenses liées au déploiement dans tous les sites de la Mission (Afghanistan, Pakistan, Iran et Koweït) de : | UN | (ب) الموظفون المدنيون (000 920 113 دولار)، لنشر موظفين في جميع مواقع البعثة (في أفغانستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية والكويت)، على النحو التالي: |
Évaluation de la sécurité sur tous les sites de la Mission | UN | تقييم أمن المواقع على نطاق البعثة |