"tous ses programmes nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • جميع برامجها النووية
        
    • بجميع برامجها النووية
        
    • لجميع برامجها النووية
        
    • جميع البرامج النووية
        
    • كل برامجها النووية
        
    Le Gouvernement japonais demande instamment à la République populaire démocratique de Corée de mettre fin à tous ses programmes nucléaires de manière permanente, complète et transparente et sujette à la vérification internationale. UN 35 - وحكومة اليابان قد طالبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن تلغي جميع برامجها النووية على نحو دائم وكامل وواضح وفي إطار من التحقق الدولي.
    À cet égard, la Corée du Nord est à nouveau instamment priée, conformément à la lettre et à l'esprit de la Déclaration conjointe, de démanteler tous ses programmes nucléaires et de réintégrer le TNP. UN وفي هذا الشأن، يُطلب إلى كوريا الشمالية مرة أخرى، وفقاً لرسالة وروح الإعلان المشترك، أن تفكك جميع برامجها النووية وتعود إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Gouvernement japonais demande instamment à la République populaire démocratique de Corée de mettre fin à tous ses programmes nucléaires de manière permanente, complète et transparente et sujette à la vérification internationale. UN 35 - وحكومة اليابان قد طالبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن تلغي جميع برامجها النووية على نحو دائم وكامل وواضح وفي إطار من التحقق الدولي.
    Le Kazakhstan salue l'intention de la République populaire démocratique de Corée de mettre fin aux activités de son complexe nucléaire et de fournir, d'ici la fin de l'année, une déclaration complète de tous ses programmes nucléaires. UN وتشيد كازاخستان باعتزام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إيقاف العمل في المرافق الموجودة في مجمعها النووي، وتقديم إعلان كامل بجميع برامجها النووية في موعد غايته نهاية هذا العام.
    Nous continuons à demander à la République populaire démocratique de Corée de procéder au démantèlement complet de tous ses programmes nucléaires sous vérification crédible et internationale. UN ونواصل مناشدتنا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تكفل التفكيك الكامل لجميع برامجها النووية بموجب نظام دولي للتحقق يتسم بالمصداقية.
    L'Union européenne demande instamment à la République populaire démocratique de Corée d'abandonner tous ses programmes nucléaires et de missiles balistiques de manière complète, vérifiable et irréversible et de recommencer la pleine observation du Traité et des obligations qui découlent de son accord de garanties avec l'AIEA. UN ونحن نحثّ جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على أن تتخلّى بشكل كامل وقابل للتحقُّق ولا رجعة فيه عن جميع البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية الموجودة وأن تلتزم من جديد بشكل كامل بالمعاهدة وبالتزامات الضمانات المتعلّقة بها التي حدّدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    À cet égard, la Corée du Nord est à nouveau instamment priée, conformément à la lettre et à l'esprit de la Déclaration conjointe, de démanteler tous ses programmes nucléaires et de réintégrer le TNP. UN وفي هذا الشأن، يُطلب إلى كوريا الشمالية مرة أخرى، وفقاً لرسالة وروح الإعلان المشترك، أن تفكك جميع برامجها النووية وتعود إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les États-Unis devaient fournir à la République populaire démocratique de Corée des réacteurs à eau ordinaire, et la République populaire démocratique devait démanteler tous ses programmes nucléaires une fois achevée la construction des réacteurs à eau ordinaire par les États-Unis. UN وكان يتعين على الولايات المتحدة أن تزود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات للماء الخفيف، وكان يتعين على الجمهورية الشعبية الديمقراطية تفكيك جميع برامجها النووية عندما تكمل الولايات المتحدة تشييد مفاعلات الماء الخفيف.
    Ce dernier a ouvert la voie à toute une série de mesures, dont l'accord du Gouvernement de fournir une déclaration complète et correcte de tous ses programmes nucléaires et de désactiver toutes les installations nucléaires existantes à Yongbyong d'ici la fin de l'année. UN وفتح هذا الأخير الباب أمام تدابير شتى، بما في ذلك موافقة الحكومة على تقديم تصريح كامل وصحيح بشأن جميع برامجها النووية وتعطيل جميع المرافق النووية القائمة حاليا في بيونغ يانغ بحلول نهاية السنة.
    La République populaire démocratique de Corée devrait à cet égard mettre fin à tous ses programmes nucléaires d'une manière complète, transparente et vérifiable et il convient de chercher dans les plus bref délais une solution par des moyens pacifiques et diplomatiques dans le cadre des discussions à six. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تزيل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جميع برامجها النووية بصورة كاملة وشفافة وبطريقة يمكن التحقق منها كما ينبغي التوصل إلى حل سريع عن طريق الوسائل الدبلوماسية والسلمية في إطار المحادثات بين الأطراف الستة.
    La République populaire démocratique de Corée devrait à cet égard mettre fin à tous ses programmes nucléaires d'une manière complète, transparente et vérifiable et il convient de chercher dans les plus bref délais une solution par des moyens pacifiques et diplomatiques dans le cadre des discussions à six. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تزيل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جميع برامجها النووية بصورة كاملة وشفافة وبطريقة يمكن التحقق منها كما ينبغي التوصل إلى حل سريع عن طريق الوسائل الدبلوماسية والسلمية في إطار المحادثات بين الأطراف الستة.
    b) La République populaire démocratique de Corée a réitéré qu'elle tiendrait son engagement de déclarer l'intégralité de tous ses programmes nucléaires et de déclasser ses installations nucléaires; UN (ب) أكدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من جديد أنها سوف تنفذ بجد التـزاماتها المتعلقة بالإعلان الكامل عن جميع برامجها النووية وبتفكيك جميع مرافقها النووية الموجودة؛
    De même, le Groupe de Vienne se félicite de l'accord conclu le 3 octobre 2007 sur les mesures relevant de la seconde phase et les engagements pris par la République populaire démocratique de Corée au titre de cet accord de mettre hors service le cœur de ses installations nucléaires de Yongbyon et de remettre une déclaration complète et exacte de tous ses programmes nucléaires. UN كذلك ترحب مجموعة فيينا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن إجراءات المرحلة الثانية، وبالتزامات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب ذلك الاتفاق بتعطيل قدرات مرافقها النووية الأساسية الموجودة في يونغبيون، وتقديم بيان كامل وصحيح عن جميع برامجها النووية.
    Nous nous réjouissons aussi de l'engagement de la République populaire démocratique de Corée, pris dans le document final des pourparlers à six publié le 3 octobre 2007, de déclarer, entre autres, tous ses programmes nucléaires et de mettre hors service trois installations à Yongbyon d'ici à la fin de cette année dans le cadre de la deuxième phase de la mise en œuvre de la déclaration commune du septembre 2005. UN ونرحب أيضا بالالتزام الذي قطعته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على نفسها في وثيقة ختام المحادثات السداسية الأطراف في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في جملة أمور، بأن تعلن جميع برامجها النووية وتقوم بتعطيل المنشآت الثلاث في يونغبيون بحلول نهاية هذا العام، بوصفهما من التدابير التي يتعين اتخاذها في المرحلة الثانية لتنفيذ البيان المشترك المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005.
    Les États-Unis estiment que ces pourparlers pourront commencer entre les parties directement concernées lorsque la République populaire démocratique de Corée aura mis hors service ses installations nucléaires existantes, aura présenté une déclaration complète et exacte de tous ses programmes nucléaires et se sera engagée clairement sur la voie de la dénucléarisation. UN وترى الولايات المتحدة أن هذه المناقشات يمكن أن تبدأ فيما بين الأطراف التي يرتبط بها الأمر مباشرة بمجرد أن تقوم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتعطيل منشآتها النووية القائمة، وتقديم إعلان كامل وصحيح بجميع برامجها النووية ويصبح من الواضح أنها تسير على الطريق إلى الإخلاء التام من السلاح النووي.
    Le Groupe fait valoir qu'il importe que la République populaire démocratique de Corée présente un état complet de tous ses programmes nucléaires et désactive toutes ses installations nucléaires actuelles, comme prévu dans la déclaration du 13 février 2007. UN وتشدد المجموعة على أهمية قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتقديم بيان كامل بجميع برامجها النووية وبما تقوم به من تعطيل قدرات جميع مرافقها النووية القائمة، حسبما يقضي به البيان الصادر في 13 شباط/فبراير 2007.
    De même, le Groupe de Vienne s'est félicité de l'accord du 3 octobre 2007 sur les mesures relevant de la seconde phase ainsi que des engagements pris par la République populaire démocratique de Corée, au titre de cet accord, de mettre hors service le cœur de ses installations nucléaires de Yongbyon et de remettre une déclaration complète et exacte de tous ses programmes nucléaires. UN وبصورة مماثلة، ترحب المجموعة بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن إجراءات المرحلة الثانية والتزامات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب الاتفاق بتعطيل المرافق النووية الأساسية في يونغبيون وبتقديم بيان كامل وصحيح بجميع برامجها النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more