"tout arrive" - Translation from French to Arabic

    • كل شيء يحدث
        
    • كل شيء يحصل
        
    • يحدث كل شيء
        
    • كل شئ يحدث
        
    • كل شيئ يحدث
        
    • إنه كلّ شيء
        
    • كلّ شيء يحدث
        
    Écoute, je pensais à toute cette histoire et à combien c'est génial, mais Tout arrive si vite, et j'ai peur que tu penses que c'est trop vite. Open Subtitles كنت افكر في كل شيء وكيف هو رائع لكن كل شيء يحدث بسرعة وكنت خائفاً ربما انتِ ايضاً تفكرين انه يحدث بسرعة
    A la fin, nous devons avoir la foi et penser que Tout arrive pour le mieux. Open Subtitles ولكن في النهاية، يكون لدينا إيمان أنه هو كل شيء يحدث للأفضل.
    Tout ce que je dis c'est que Tout arrive pour une raison. Open Subtitles كل ما أقوله هو ، أن كل . شيء يحدث لسبب ما
    C'est une chose quand Tout arrive si vite tu ne sais pas ce que tu as vu, mais c'est différent quand il est juste devant toi, tête à tête, et que tu n'as aucun endroit où aller sauf l'asile. Open Subtitles انه شيء واحد عندما كان كل شيء يحصل بسرعة كنت لا تعرف ما رأيت، لكن الأمر يختلف عندما يكون الحق في وجهك، واحد على واحد،
    Sur place, quand Tout arrive en même temps, vas-y avec les tripes. Open Subtitles وأنا أقول في الحدث عندما يحدث كل شيء مرةً واحدة عليك أن تعمل بغرائزك
    - Tout arrive pour une raison. Open Subtitles انا اقول ان كل شئ يحدث لسبب ما
    Pensez-vous que Tout arrive pour une raison ? Open Subtitles هل تظن أن كل شيئ يحدث لسبب ما؟
    Mais je crois que Tout arrive pour une raison et j'ai décidé de rester positive. Open Subtitles ولكن أعتقد أن كل شيء يحدث لسبب ولقد قررت أنا ستعمل البقاء إيجابيا.
    Tout arrive pas à pas, et on ne se réveille qu'après, lorsque c'est trop tard. Open Subtitles .. كل شيء يحدث على مراحل و أنت لا تستفيق إلا بعد فترة عندما يتأخر بك الوقت كثيراً
    Je ne veux pas trop parler comme un être de lumière, mais Tout arrive en temps voulu. Open Subtitles إنَّ سؤالكِ لا يبدو للمُضيئين، ولكن كل شيء يحدث في أوانه
    Si Tout arrive pour une raison, pourquoi je reçois les appels de Sam Jones? Open Subtitles إذا كان كل شيء يحدث لسبب ما، لماذا أتلقى دعوات سام جونز؟
    Si ce n'est pas garde "Tout arrive pour une raison". Open Subtitles حسناً، إنها الممرضة القائلة "كل شيء يحدث لسبب"
    Je pense que Tout arrive pour une raison. Open Subtitles أظنُ أنّ كل شيء يحدث لسبب معيّن
    Tout arrive pour une raison. Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب
    Je sais que Tout arrive pour une raison. Open Subtitles أنا أعلم أن كل شيء يحدث لسبب معين
    Tout arrive pour une raison. Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب
    Tout arrive pour une raison, non ? Open Subtitles ألم تقل لك أن كل شيء يحدث لسبب ؟
    Tu crois que Tout arrive pour une raison ? Open Subtitles هل تؤمن ان كل شيء يحصل لسبب؟
    - Tout arrive pour une raison. Open Subtitles و قالت له ان كل شيء يحصل لسبب
    Vous savez, quand Tout arrive en dehors de la scène. Open Subtitles تعلمون عندما يحدث كل شيء خلف المسرح
    Toute ma vie, j'ai cru que... Tout arrive pour une raison. Open Subtitles طوال حياتي، آمنت ...أن .كل شئ يحدث لسبب
    Tout arrive si vite. Open Subtitles كل شيئ يحدث بسرعة
    Tout arrive en même temps. Open Subtitles إنه كلّ شيء في آنٍ واحد
    J'ai l'impression qu'on a augmenté le volume de ma vie et que je ne peux pas m'entendre penser, et tout a l'air si bien, mais Tout arrive d'un coup. Open Subtitles أشعر وكأن أحدًا رفع صوت حياتي لدرجة عجزي عن سماع تفكيري وأستطيب الشعور بكلّ شيء، لكن كلّ شيء يحدث دفعة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more