"tout ce que j'ai à faire" - Translation from French to Arabic

    • كل ما علي فعله
        
    • كل ما عليّ فعله
        
    • كلّ ما عليّ فعله
        
    • كل ما عليك فعله
        
    • كل ما عليك القيام به
        
    • كل ماعلي فعله
        
    Tout ce que j'ai à faire c'est de ralentir, sauter et me mettre à l'abri. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الهدوء القفز واللف للأمان
    Donc Tout ce que j'ai à faire pour te battre est de t'arrêter avant que ça se passe. Open Subtitles إذًا كل ما علي فعله هو هزمك قبل حدوث هذا
    Tout ce que j'ai à faire maintenant est de trouver le chemin de la maison. Open Subtitles والآن كل ما علي فعله هو إيجاد طريقي للمنزل
    Ecoute, je n'ai pas entendu d'alarme se mettre en marche, donc Tout ce que j'ai à faire, c'est passer la serrure. Open Subtitles أسمع ، أنا لم أسمعه يُفعل جهاز الإنذار لذا كل ما عليّ فعله هو تجاوز قفل الباب.
    C'est déconcertant, parce que normalement, quand je suis face à un problème Tout ce que j'ai à faire c'est me concentrer sur les variables. Open Subtitles إنه أمر مُربك، لأنه في العادة عندما تواجهي مشكلة، كل ما عليّ فعله التركيز على المتغيرات.
    Tout ce que j'ai à faire c'est livrer ce paquet, et mon ardoise est effacée. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو تسلّيم هذا الطرد وبعدها سجلي يصبح نظيفـًا
    Tout ce que j'ai à faire c'est claquer des doigts, et tes amis meurent. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الضغط على أصابعي، ويموت صديقك.
    Tout ce que j'ai à faire c'est dire à un des aînés que je m'occupe d'un garçon violent, destructeur, sans aucun remords, et qu'il doit aller en camp de rééducation. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو معرفة واحد من شيوخ أنني قد تبحث بعد الصبي الذي عنيفة، المدمرة، وبشكل كامل دون ندم،
    Tout ce que j'ai à faire, c'est de ne pas dire la vérité. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان لا أخبر احد حول مرضي فحسب
    Parce que Tout ce que j'ai à faire c'est te mettre une balle dans la tête. Open Subtitles لأن كل ما علي فعله الآن هو وضع رصاصة في رأسك هنا
    Tout ce que j'ai à faire c'est de renoncer à cet obstacle et tu peux faire de mes rêves une réalité. Open Subtitles كل ما علي فعله هو التخلي عن مكاني ويمكنك أن تجعل كل أحلامي تتحقق.
    Tout ce que j'ai à faire, c'est reformater alors nous pourrons téléchager les données et sortir de là. Open Subtitles كل ما علي فعله أن أعيد التهيئة ثم يمكننا تحميل البيانات والخروج من هنا
    Avec Tout ce que j'ai à faire, toutes ces personnes dans ma vie, Open Subtitles أنت تعرف كل ما علي فعله لكل الناس الذين عرفتهم
    Tout ce que j'ai à faire c'est m'introduire dans ce cabinet d'avocats et les télécharger sur son ordinateur. Open Subtitles كل ما علي فعله هو التسلسل إلى مكتب المحامي وتحميلها إلى سطح مكتب حاسوبه.
    Tout ce que j'ai à faire est de le toucher, et nous pourrons voler hors d'ici. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو لمسه ويمكننا الطيران للخارج
    Tout ce que j'ai à faire c'est réduire ma présentation de dix minutes à cinq minutes. Open Subtitles الآن كل ما عليّ فعله هو خفض العرض الذي قدمته من عشر دقائق إلى خمس دقائق
    J'ai une sécurité armée ici Tout ce que j'ai à faire c'est d'appeler Open Subtitles لديّ فريق أمن مُسلح بالداخل كل ما عليّ فعله هو الاتصال بهم
    Maintenant Tout ce que j'ai à faire c'est une petite pression sous ta mâchoire. Open Subtitles الآن، كلّ ما عليّ فعله هو إنزال ضغط بسيط على فكّكَ
    Maintenant Tout ce que j'ai à faire est de le reproduire. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله الآن هو تكرار العمليّة.
    Tout ce que j'ai à faire, c'est de te suivre pendant une journée. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو أن أتبعك يوماً كاملاً
    Tout ce que j'ai à faire est de chercher assez pour la trouver. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن ننظر في عمق بما فيه الكفاية، وسوف تجد لها.
    Ok, Tout ce que j'ai à faire c'est de forcer cette voiture et la conduire sans clé. Open Subtitles حسنا، حسنا، كل ما عليك القيام به هو اختراق هذه السيارة وقيادتها بعيدا دون مفتاح
    Tout ce que j'ai à faire est de trouve une femme noble dans le besoin et qui ne connais pas ma réputation. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو ايجاد سيده نبيله بحاجتي والتي لن تكون عليمه بسمعتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more