"tout ce que j'ai fait c'" - Translation from French to Arabic

    • كل ما فعلته
        
    • كل ما قمت به
        
    Tout ce que j'ai fait c'est échanger quelques programmes avec Schmitty. Open Subtitles كل ما فعلته كان تبديل بعض البرامج مع شميتي
    Tout ce que j'ai fait, c'était pour ce moment. Open Subtitles كل ما فعلته كان لأجل هذه اللحظة, في هذا المكان.
    Tout ce que j'ai fait c'est t'envoyer un peu de travail, pour t'empêcher de mourir de faim, jusqu'à que tu reprennes tes esprits et décide de rejoindre mon cabinet. Open Subtitles كل ما فعلته ارسال بعض العمل لك لمنعك من التضور جوعًا حتى تعودي لرشدك وتقرري الانضمام لشركتي
    Que personne ne croit, mais à la place, tout ce que j'ai fait, c'est travailler jour et nuit pour faire gagner de l'argent à des riches. Open Subtitles لا احد يصدقهم ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي هو العمل ليلا و صباحا
    Écoute, Tout ce que j'ai fait c'était pour la protéger. Open Subtitles حسناً، اسمع، كل ما قمت به كان بقصد حمايتها
    Tout ce que j'ai fait, c'est vous demander d'appeler cette famille et leur dire comment leur fille est morte. Open Subtitles كل ما فعلته كان طلب الاتصال بتلك العائلة و إخبارهم كيف توفيت ابنتهم
    Tout ce que j'ai fait c'est de te décrocher une audition. Open Subtitles انظروا، كل ما فعلته كان تحصل على الاختبار.
    Je le suis, mais Tout ce que j'ai fait c'est leur rapporter, ce que tu faisais. Open Subtitles أنا حقا، ولكن كل ما فعلته وكان تقرير يعود لهم،
    Tout ce que j'ai fait, c'était pour m'acquitter de ma dette. Open Subtitles ألا يمكنك إدراك أن كل ما فعلته كان لأجل رد الدين؟
    Tout ce que j'ai fait c'est dire la vérité sur ce que j'ai vu. Open Subtitles كل ما فعلته هو قول الحقيقه عن الاشياء التي رأيتها
    Tout ce que j'ai fait c'est de me mettre un peu en colère et qu'est-ce que tu as fait ? Open Subtitles كل ما فعلته كنت غضبان قليل وماذا فعلتى انتى؟
    Après tout ce que j'ai fait, c'est comme ça que tu me traites... m'enfermant, me nourrissant comme un animal ? Open Subtitles ... بعد كل ما فعلته ، هكذا تعاملني تحبسني ، و تطعمني و كأني حيوان ؟
    Tout ce que j'ai fait c'est de me faire passer pour une sœur en deuil. Open Subtitles كل ما فعلته هو أنني تظاهرت بأنني أخت مفجوعة
    Non, Tout ce que j'ai fait c'est prendre une tâche difficile et la rendre impossible. Open Subtitles لا، كل ما فعلته هو الحصول على مهمة صعبة وجعلها مستحيلة
    Oui, tout ce que j'ai fait, c'est de prendre soin d'une jeune fille maltraîtée. Open Subtitles كل ما فعلته كان لحماية فتاةٍ تعيش تحت وطأة العنف.
    Tout ce que j'ai fait c'était de sourire et de remuer mon derrière. Open Subtitles كل ما فعلته هى الابتسامة واظهرت له مؤخرتى
    Non. Tout ce que j'ai fait c'est te tuer temporairement. Open Subtitles لا,كل ما فعلته هو أنني قتلتك بشكل مؤقت
    Tout ce que j'ai fait c'est de le poignarder avec un stylo. Tu as tué ce bâtard. Open Subtitles .كل ما فعلته هو طعنه بالقلم .أنت من قتل الوغد
    Chaque choix, chaque chose, tout ce que j'ai fait, c'était pour sa sécurité ! Open Subtitles كل خيار أتخذته كل ما فعلته كل شىء كان لأتأكد أنها بأمان
    Parce que tout ce que j'ai dit, tout ce que j'ai fait ... c'était pour te protéger. Open Subtitles لأن كل ما قلته لك كل ما فعلته كان لحمايتي
    Tout ce que j'ai fait c'est livrer le paquet aux coordonnées. Open Subtitles حسنا ً .. كل ما قمت به كان أيصال الرزمة الى الأحداثيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more