Certains portent des gants, c'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | بعض الصيادين يرتدون قفازات هذا كل ما أقوله |
tout ce que je dis c'est que si tu te mets sur la touche, tu vas perdre ce jeux. | Open Subtitles | لذلك كل ما أقوله هو، إذا كنت تجلس على الهامش، أنت ذاهب لتفقد هذه اللعبة. |
Ramène juste pas tes affaires, c'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | فقط لا تنقل أغراضك هنا هذا كلّ ما أقوله |
On dit que je suis fier, que je mérite une raclée, que je parle trop, mais je ferai tout ce que je dis. | Open Subtitles | ولكن كل ما أقول ، أنا على استعداد لإجراء نسخ احتياطي. ليلة أخرى تنبأت وأود أن ضرب البنوك في أربع جولات ، وفعلت. |
tout ce que je dis c'est que si tu veux un autre gars, tu le dis. | Open Subtitles | كل ما اقوله انك تريدني ان احضر شابا اخر فقط اخبرني |
On doit être très prudent dans ces domaines. C'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر حذراً في هذه المواقف, هذا كل ما أعنيه |
tout ce que je dis, c'est qu'il va y avoir des choix difficiles à faire. | Open Subtitles | كل ما أود قوله أنه ستكون هناك خيارات صعبة لنقوم بها، تَعْرفين؟ |
Cet enculé craint d'avoir mal. C'est tout ce que je dis. | Open Subtitles | ذلك الوغد يخشى التعرض لإصابة هذا كل ما أقوله |
tout ce que je dis c'est il rentre en pleurnichant, tu rentres en pleurnichant... | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه يعود للبيت متذمرًا وأنتِ تعودين للبيت متذمرة |
tout ce que je dis c'est que quelquefois il vaut mieux se prendre un bourre-pif pour garder le fric, il y avait un paquet de fric. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه عليكِ تقبل لكمة بكل فترة من أجل المحافظة على تدفق المال لقد كان ذلك مبلغاُ كبيراً |
tout ce que je dis, c'est qu'ici, c'est un peu dépouillé. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هذا المكان عارٍ قليلًا |
tout ce que je dis c'est que tu ne m'aides pas beaucoup. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله بأنّك لم تقدّم لي ما يشفع لك حتى أقف بصفّك .. |
tout ce que je dis... Je pense qu'elle peut mieux faire. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله أنني أعتقد أنّها تستطيع الحصول على شخص أفضل. |
tout ce que je dis c'est que si la santé est ton argument, je la choisirais plutôt filtrée que bénie. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله أنّه إن كانت الصحة حجتك، فسأختار المياه المصفاة على المقدسة. |
Je jubile de savoir exactement quoi te conseiller et, ô miracle, de te voir si désorientée que tu gobes tout ce que je dis ! | Open Subtitles | يروق لى أننى أعرف كيف أنصحك و تروقنى معجزة ضياعك و أنك تستوعبين كل ما أقول |
Il y a des choses que tu ne peux pas arranger, c'est tout ce que je dis | Open Subtitles | هناك أشياء فقط لا يمكن إصلاحها هذا كل ما أقول |
tout ce que je dis, c'est qu'il y a beaucoup à apprendre des politiques de notre ancien président. | Open Subtitles | كل ما اقوله هو هنالك الكثير لنتعلمه من سياسات رئيسنا السابق |
tout ce que je dis, c'est que ce mec ne sera pas content si nous ne sommes pas à l'heure. | Open Subtitles | كل ما أعنيه هو أن ذلك الرجل لن يكون سعيداً مالم نصل في الوقت المناسب |
tout ce que je dis, c'est que peu importe ce que tu fais avec Virginia, tu-- tu vas devoir peser le pour et le contre. | Open Subtitles | كل ما أود قوله هو أنّه مـهما كان، نوع العلاقة التي تربطك بفرجينيا، ينبغي أنْ تزنها مقابل كل هذا. |
tout ce que je dis, c'est que mamie n'est plus là. | Open Subtitles | أنصت ، أنا أقول فقط الجدة لم تعد هنا |
tout ce que je dis c'est que certaines personnes ne sont pas faites pour gérer le stress, et quelqu'un en a profité. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو أن معظم الأشخاص ليسوا قادرين على التعامل مع القلق. و أحدهم إستغل الأمر. |
tout ce que je dis, c'est que si tu le veux cette fois, il va te falloir plus que sa déposition. | Open Subtitles | كل ما اقولة هو اذا كنت تريدينة هذة المرة فستحتاجين ما هو اكثر من شهادتها |
tout ce que je dis c'est que vous seriez mieux au plus profond des montagnes. | Open Subtitles | كل ما سأقوله من المستحسن لكم جميعاً أن تتوغلوا عميقاً فى الجبال |
tout ce que je dis c'est que tu vis dans une maison de verre | Open Subtitles | جُل ما أقوله هو أنّكَ تسكنُ في بيت زجاجي |
tout ce que je dis c'est qu'il a passé 6 mois enfermé. | Open Subtitles | كل ما أحاول قوله أنّه قضى ستة أشهر في صندوق |
Je peux aider. C'est tout ce que je dis. Je peux aider. | Open Subtitles | أستطيع المساعدة هذا كل ما أقولة أستطيع المساعدة |
Tu écoutes tout ce que je dis, n'est-ce pas? | Open Subtitles | انت تصغي لكل شيء أقوله أليس كذلك؟ |
tout ce que je dis c'est que si vous me laissez y retourner, Cox va dire la vérité. | Open Subtitles | جلّ ما أقوله هُو لو أنّك تتركيني استجوبه ثانية، فإنّه سينفتح لي. |