"tout ce que vous avez à" - Translation from French to Arabic

    • كل ما عليك
        
    • كل ما عليكم
        
    • كل ما عليكَ
        
    • كل ماعليك
        
    • كلّ ما عليكَ
        
    • كلّ ما عليكِ
        
    • كل ما عليكِ
        
    Tout ce que vous avez à faire, c'est regarder très attentivement Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر بتمعن على الشرائط
    Tout ce que vous avez à faire c'est la pelouse. Open Subtitles كل ما عليك القيام به يتم الاحتفاظ بالقص.
    Tout ce que vous avez à faire est de le déposer et partir. C'est tout. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضعها هناك والذهاب , هذا كل شئ
    Une bonne équipe c'est la confiance. C'est Tout ce que vous avez à savoir. Open Subtitles أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته
    Tout ce que vous avez à faire c'est de me croire de toute votre âme, et je vous promets que tout s'arrangera Open Subtitles كل ما عليكَ القيام بهِ هو الوثوق بي ثقة كاملة وأعدكَ, أنَّ كل الأمور ستنحل
    Tout ce que vous avez à faire est de penser à vos enfants avant vous, c'est tout ... sauf avec ces masques à oxygène que vous obtenez sur les avions. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تفكر في اطفالك قبل التفكير بنفسك هذا كل ما في الامر ما عدى اقنعة الاوكسجين تلك التي في الطائرة
    Tout ce que vous avez à faire c'est de saisir l'opportunité... Open Subtitles كل ما عليك القيام به .... هو اغتنام الفرصة
    Tout ce que vous avez à faire, c'est de nous donnez les noms que vous avez ciblé pour gagner. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تعطينا أسماء الأصوات المترددة التي تستهدفها للكسب
    Donc Tout ce que vous avez à nous dire est dans quel bus elle est montée. Open Subtitles كل ما عليك إخبارنا به هو الحافلة التي استقلتها
    Tout ce que vous avez à faire est manger tout ce que ma tante Francine vous offre et danser avec moi quand Rihanna vient sur. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هي تأكل كل ما عمتي فرانسين يقدم لك وتراقصني عندما يأتي ريهانا على.
    Au lieu de m'en vouloir, regardez donc dans le miroir, car Tout ce que vous avez à faire c'est admettre ce que vous avez fait, et tout ceci, disparait. Open Subtitles لذا بدلا من ان تلومني انظر في المرآة لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    Tout ce que vous avez à faire est admettez que vous avez fait, et tout cela va. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الاعتراف انك فعلت هذا وكل هذا سيذهب بعيدا
    Tout ce que vous avez à faire c'est juste me le donner, et tout ira bien. Open Subtitles كل ما عليك هو إعطائي إياه وكل شيء سيكون على ما يُرام
    Tout ce que vous avez à faire, c'est de répondre à quelques questions et serrer les mauvaises mains. Open Subtitles كل ما عليك القيام به والإجابة على بعض الأسئلة ومصافحة الرجل الخطأ ل.
    Tout ce que vous avez à faire, c'est d'être là pour signer. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التواجد هناك والتوقيع من أجله
    Tout ce que vous avez à faire et de me laisser me debarrasser de lui. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أن تفكوا وثاقي و تتخلصوا منه
    Tout ce que vous avez à faire à présent commence ici, maintenant. Open Subtitles هذا كل ما عليكم فعله الآن يبدأ هنا والآن.
    Tout ce que vous avez à faire, c'est admettre que vous les détenez illégalement. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الإعتراف بإنكم أخذتم اللوحات بشكل غير شرعي.
    Tout ce que vous avez à faire c'est de libérer son corps pour moi. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو أن تسلمني جثتها
    Tout ce que vous avez à faire c'est me dire les noms de tous vos amis dans la résistance. Open Subtitles كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة
    Mais si ce n'est pas vous, si vous voulez être un homme gentil avec un bon travail, Tout ce que vous avez à faire est de demander .. Open Subtitles ،ولكن إن لم تكُن تُناسبكَ، إن أردتَ أن تكون رجلًا لطيفًا .ذا وظيفةٍ لطيفة، كلّ ما عليكَ فعله هو أن تطلب
    Tout ce que vous avez à faire, c'est nous dire où est votre mère. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو إخبارنا بمكان والدتكِ.
    Une fois que j'ai placé la voie centrale, Tout ce que vous avez à faire c'est faire flotter le pacemaker. Open Subtitles ‫بمجرّد وضعي للخط المركزي، ‫كل ما عليكِ فعله هو تعويم الناظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more