- C'est un exil honorable, Sire. - Tout ce que vous pouvez faire, c'est abdiquer. | Open Subtitles | نفى مشرف ، سيدى كل ما يمكنك عمله هو التنازل عن العرش |
Tout ce que vous pouvez faire c'est vous détendre et attendre la prochaine à venir. | Open Subtitles | كل ما يمكنك القيام به هو الجلوس والانتظار لمدة واحدة لتأتي على طول. |
Elle est pratiquement dissociative, et tu as une responsabilité de faire Tout ce que vous pouvez pour aider, et ça veut dire l'aider à rester clean. | Open Subtitles | انها منفصلة عن واقعها وانت عليك المسؤولية أن تفعل كل ما تستطيع للمساعدة وهذا يعني مساعدتها على البقاء نظيفه من المخدرات |
Mais dans les heures creuses, quand vous êtes seul, réfléchir est Tout ce que vous pouvez faire. | Open Subtitles | ولكن في ساعات الهدوء عندما تكون وحيدا التفكير هو كل ما تستطيع فعله |
- Tout ce que vous pouvez nous dire peut nous aider. - Rien que de la routine. | Open Subtitles | أي شيء يمكنك أن تخبرنا به قد تساعد لا شيء خارج عن الروتين |
Je veux que vous et votre équipe fassiez Tout ce que vous pouvez pour trouver ces agents. Voici leurs noms... | Open Subtitles | أريدك أنت وفريقك أن تبذلوا ما بوسعكم لإيجاد هؤلاء العملاء |
Tout ce que vous pouvez faire est attendre et vous demander ce qui vous attend. | Open Subtitles | كل ما يمكنك قعله هو الانتظار والتعجب مما هو قادم |
À la fin de la journée Tout ce que vous pouvez faire c'est sourire, jouer, et essayer de ne pas se faire tuer quand la fusillade commence. | Open Subtitles | في نهاية اليوم كل ما يمكنك القيام به هو الابتسام العب بقربه لكن حآول الا تقتل عندما يبدأ اطلاق النار |
Tout ce que vous pouvez faire maintenant, c'est vous tenir droit... respirer dans le moment, et essayer d'être ouvert à peu importe où le vent vous mènera ensuite. | Open Subtitles | كل ما يمكنك فعله هو الوقوف ساكناً تتنفس فى تلك اللحظة وتحاول أن تكون حراً إلى أى مكان سيأخذك الريح القدم |
Tout ce que vous pouvez faire c'est toucher le fond de la vermine. [Raclement de gorge] Ou s'élever au dessus! | Open Subtitles | كل ما يمكنك فعله أن تغوص في أعماق القذارة أو نسمو فوقها |
Tout ce que vous pouvez y faire c'est d'espérer et de croire que lorsque vous répondez honnêtement à ses besoins, il restera peut-être une lueur de votre vie passée. | Open Subtitles | كل ما يمكنك التحلي بهما هما الأمل و اثقة , هذا عندما تخدم إحتياجتها بحب ربما مازال هناك بصيص |
C'est à peu près Tout ce que vous pouvez faire. | Open Subtitles | هذا كل ما يمكنك فعله في الواقع. |
Profitez de cette période pour apprendre Tout ce que vous pouvez. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ هذا الوقت كفرصة لمعرفة كل ما تستطيع |
Je veux que vous fassiez Tout ce que vous pouvez pour garder mon fils en vie. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل كل ما تستطيع للحفاظ على حياة ابني |
Tout ce que vous pouvez faire, c'est vous sauver. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله هو أن تنقذ نفسك |
J'ai besoin de savoir Tout ce que vous pouvez me dire, mon père. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أي شيء يمكنك إخباري به يا أبتاه. |
Tout ce que vous pouvez nous dire, même si ça paraît insignifiant, peut nous aider. | Open Subtitles | أي شيء يمكنك أن تخبرنا لا يهم كم يبدو تافهاَ قله |
Ecoutez, je sais que vous faites Tout ce que vous pouvez pour retrouver Ella, mais si vous avez une piste, et que vous avez besoin de nous pour battre le pavé, appelez moi. | Open Subtitles | أعلم أنكم تبدلون ما بوسعكم لإيجاد إيلا لكن إن وجدت دليل وأردت مساعدتنا في الطرق |
Tout ce que vous pouvez faire c'est en faire partie, mais peu le prendront. | Open Subtitles | كل ما يُمكنكِ فعله هو تشاركها ، لكن عدد قليل للغاية من يُمكنه التمتع بها بشكل كامل |
Deux semaines plus tard, l'Armée adopta le slogan "Soyez Tout ce que vous pouvez être" | Open Subtitles | بعد ذلك بأسبوعين" "... الجيش رفع الشعار "كونوا كما يمكنكم أن تكونوا" |
Le truc c'est que, pour vous, Tout ce que vous pouvez faire, c'est abandonner. | Open Subtitles | الأمر أنه، لكم أنتم مع كل ما تستطيعون فعله، الأمر بمثابة الإستسلام. |
C'est vraiment Tout ce que vous pouvez vous permettre ? | Open Subtitles | احقاً هذا كل ما تستطيعين منحه؟ |
Daniel, trouvez-moi Tout ce que vous pouvez sur cette " distorsion de la perception". | Open Subtitles | دانيال)، أحضر لي كل ماتستطيع) من البحوث بشأن "تشوه التصور" ؟ |