"tout cet argent" - Translation from French to Arabic

    • كل هذا المال
        
    • كل ذلك المال
        
    • كل هذه الأموال
        
    • كلّ هذا المال
        
    • كل تلك الأموال
        
    • كل تلك النقود
        
    • كل هذه النقود
        
    • كلّ ذلك المال
        
    • كل المال
        
    • بكل هذا المال
        
    • جميع هذه الأموال
        
    • كل الأموال
        
    • كل تلك الاموال
        
    • على هذا المال
        
    • كل ذاك المال
        
    En essayant de retenir vraiment tout cet argent à l'intérieur ? Open Subtitles تحاول أن تحافظ على كل هذا المال في الداخل؟
    Tu pourrais mettre tout cet argent dans un nouveau camion. Open Subtitles أعني، أنه بإمكانك أن تنفق كل هذا المال على شاحنة جديدة
    Ils t'ont donné tout cet argent... 50 millions de $. Open Subtitles هم أعطوك كل ذلك المال قرابة الخمسين مليون
    Mais tout cet argent a disparu et je n'ai aucune idée d'où il est. Open Subtitles لكن كل هذه الأموال ذهب وليس لدي أي فكرة عن المكان.
    C'était il y a trente ans. J'ai joué au black Jack, et j'ai gagné tout cet argent Je... Open Subtitles كان ذلك قبل 30 عاماً، كنتُ ألعب الورق وربحتُ كلّ هذا المال.
    Avec tout cet argent, après 40 ans à s'être cassée le cul, et à économiser le moindre centime, elle pouvait enfin souffler et vivre la grande vie. Open Subtitles مع كل تلك الأموال بعد عمل لمدة أربعين عام والعرق على كل سنت لعين أخيراً استطاعت أخذ زفيراً وعاشت حياة عالية المستوى
    Mais cela a toujours été votre problème... tout cet argent vous bouche les oreilles. Open Subtitles ولكن كانت تلك مشكلتك دوماً كل تلك النقود أعاقت سمعك
    Il ne savait pas qu'elle était ranger tout cet argent loin. Open Subtitles لم يكن لديه فكرة بأنها كانت تقوم بأخفاء كل هذا المال بعيدا
    Signe le contrat et tout cet argent est à toi. Open Subtitles وقّع العقد و كل هذا المال سيصبح ملكك
    Ne te fâche pas, chérie. Regarde tout cet argent. Open Subtitles يا عزيزتي لا تغضبي علي أنظري إلى كل هذا المال
    tout cet argent que tu m'as donné, je sens que je suis en dette avec toi, mec. Open Subtitles كل ذلك المال الذي أعطيته لي أشعر أنني أدين لك بمعروف
    Il avait tout cet argent en liquide dans sa chambre. Open Subtitles لقد كان لديه كل ذلك المال في غرفته
    Trafic d'alcool, paris clandestins, extorsion... tout cet argent est imposable. Open Subtitles .. تهريب، ومقامرة، و إبتزاز كل ذلك المال خاضع للضريبة
    La question reste donc de savoir où est passé tout cet argent. N'est-il pas allé remplir les poches des grands fabricants d'armes, des compagnies de sécurité et autres? UN ويبقى السؤال: أين ذهبت كل هذه الأموال؟ ألم تذهب كل هذه الأموال لتملأ جيوب كبار صناع الأسلحة وشركات الأمن وما إلى ذلك؟
    Pense à ce que tu pourrais faire avec tout cet argent Open Subtitles فكر في ماذا يمكنك أن تفعله مع كل هذه الأموال.
    J'ai obtenu tout cet argent grâce à mes films, et mon agent me dit que je dois acheter mais je n'y connais rien en immobilier. Open Subtitles حسنا ، إذاً لقد حصلت على كلّ هذا المال من هذه الأفلام ووكيل أعمالي يقول لي أن أشتري شيئا .. ولكن
    J'étais seule, je n'aurais pas dû l'être, avec tout cet argent. Mais vous êtes censée croire la police. Open Subtitles لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة
    Regarde tout cet argent. Qu'allons-nous acheter ? Open Subtitles انظر إلى كل هذه النقود ما أول شيء علينا شراءه؟
    J'ai compris pourquoi vous aviez voler tout cet argent, ce que tu voulais acheter. Open Subtitles اكتشفتُ سبب اختلاسك كلّ ذلك المال والذي أردتَ أن تشتريه.
    Et tout cet argent que vous mettez dans la boîte de fer blanc tous les dimanches. Open Subtitles لم يحدث شيء أليس كذلك؟ مع كل المال الذي تبرعت به كل أحد
    Wow! Imagines ce qu'un génie comme moi pourrait faire avec tout cet argent. Open Subtitles تخيل ما يمكن لعبقري مثلي أن يفعل بكل هذا المال
    tout cet argent est couvert de larmes. Open Subtitles يتم تغطية جميع هذه الأموال في البكاء.
    Si on a tout cet argent, c'est parce que je suis un bon avocat. Open Subtitles كل الأموال التي لدى هذه العائلة نمتلكها لأنني كنت محامياً بارعاً
    tout cet argent doit être blanchi quelque part. - Ah. Open Subtitles كل تلك الاموال يجب أن تذهب لمكان ما لتصبح قانونية
    Vous croyez qu'on va vous laisser partir avec tout cet argent contre ça ? Open Subtitles وأنت تتوقع منا أن نتركك تغادر من هنا وعنك كل ذاك المال لأجل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more