"tout est sous" - Translation from French to Arabic

    • كل شيء تحت
        
    • الأمور تحت
        
    • كل شئ تحت
        
    • كلّ شيء تحت
        
    • الأمر تحت
        
    • كلّ شيءٍ تحت
        
    • كل شئ خالٍ بالأعلى
        
    • كل شيئ تحت
        
    Tout est sous contrôle. Nous sommes prêt de le récupérer. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة، نحن على وشك استعادته.
    Nous avons eu un certain trouble, mais Tout est sous contrôle. Open Subtitles كانت لدينا بعض المشاكل، لكن كل شيء تحت السيطرة.
    La police ne sait rien. Tout est sous contrôle. Open Subtitles .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة
    Il y a eu quelques complications que nous avons eu à gérer, mais Tout est sous contrôle maintenant. Open Subtitles قابلتنا بضعة تعقيدات اضطررنا للتّعامل معها، لكن كلّ الأمور تحت سيطرتنا الآن.
    J'admire votre dévouement, mais je vous assure, Tout est sous contrôle. Open Subtitles انا معجب بتفانيك اوكد لك ان كل شئ تحت السيطرة
    - Juste une énorme faille. Mais Tout est sous contrôle. Open Subtitles فقط اقتحام شديد لأجهزة الأمن، ولكن كل شيء تحت السيطرة الآن.
    Détends-toi ; Tout est sous contrôle. Open Subtitles فلتستلقي وتسترخي فحسب وأنا سأضع كل شيء تحت السيطرة
    - Et on a Neil et Anna ce soir. - Tout est sous contrôle. Open Subtitles ولدينا آنّا ونيل الليلة كل شيء تحت السيطرة
    Une fois que Tout est sous contrôle, nous allons aller de l'avant avec votre procédure en toute hâte. Open Subtitles بمجرد أن يكون كل شيء تحت السيطرة سوف نمضي قُدماً للقيام بالإجراء الخاص بك
    Parce que Tout est sous contrôle, n'est ce pas ? Open Subtitles لأنّك قد جعلت كل شيء تحت السّيطرة , أليس كذلك ؟
    Non, fais moi confiance. Tout est sous contrôle. Je vous appelle bientôt. Open Subtitles لا، ثقي بي، كل شيء تحت سيطرتي سأتصل بكم قريباً
    Donc, je suis là pour vous dire que Tout est sous contrôle. Open Subtitles لذلك أنا هنا لأخبركم بأن كل شيء تحت السيطرة
    On a eu des problèmes avec des gens qui nous tiraient dessus, mais Tout est sous contrôle maintenant. Open Subtitles واجهنا مشاكل تتعلق بأشخاص يُريدون قتلنا ولكن كل شيء تحت السيطرة الآن
    - Ted tout va bien. Tout est sous contrôle, et personne ne déménage. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة و لا أحد عليه ان ينتقل
    Tout est sous contrôle, mais vous devriez retourner à l'infirmerie. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة لكن يجب عليكِ العودة للمستوصف
    Tout est sous contrôle. Qu'est-ce que tu regardes? Open Subtitles كل شيء تحت التحكم إلام تنظرون بحق الجحيم؟
    Tout est sous contrôle, il me faut plus de temps. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة أنا فقط احتاج المزيد من الوقت
    Tout est sous contrôle, quelqu'un a dû les avertir. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة لا بد أن أحد طلب المساعدة
    Je voulais m'assurer que Tout est sous contrôle. Open Subtitles أردت أن أتأكد أن الأمور تحت السيطرة
    - Vous avez encore des messages d'hier. - Relax, Tout est sous contrôle. Open Subtitles لازالت هناك تلك الرسائل من البارحة - اهدأي، كل شئ تحت السيطرة -
    En outre, notre génération Tout est sous contrôle. Open Subtitles بالأضافة، جيلُنا لديه كلّ شيء تحت السيطرة
    Nous avions une situation alarmante mais Tout est sous contrôle. Open Subtitles من الواضح أننا حصلنا على حالة حرجة، لكن الأمر تحت السيطرة
    Tout est sous contrôle. Open Subtitles كلّ شيءٍ تحت السيطرة.
    Tout est sous contrôle, Jack. Open Subtitles كل شئ خالٍ بالأعلى يا (جاك)
    Tout est sous contrôle. Open Subtitles هل كل شيئ تحت السيطرة؟ انهم جميعا بالداخل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more