"tout le monde a un" - Translation from French to Arabic

    • كل شخص لديه
        
    • الجميع لديه
        
    • لدى الجميع
        
    • كل واحد لديه
        
    • كل شخص له
        
    • الجميع لديهم
        
    • الجميع له
        
    • حصل الجميع على
        
    • الكل لديه
        
    • الجميع يملكون
        
    • والجميع لديه
        
    Il y avait un chalumeau dans son garage. Ooh. Mais, je veux dire, Tout le monde a un chalumeau, non ? Open Subtitles كان هناك موقد لحام في ورشته لكن , أنا أعني كل شخص لديه موقد لحام , أليس كذلك ؟
    Tout le monde a un sosie, n'est-ce pas ? Open Subtitles ـ مرتان يبدو ان كل شخص لديه شبيهاً آخر, أليس كذلك؟
    Tout le monde a un plan. Je suis le seul à ne pas savoir ce qu'il fait. Open Subtitles كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل.
    Tout le monde a un talent en soi, mais... c'est surtout d'avoir le courage de creuser dans sa tête et chercher là-dedans, tu sais, genre... Open Subtitles أظن ان الجميع لديه عظمة في داخلهم لكنه حقا بأن يكون في داخلك شجاعة لتدخل الى راسك نوعا ما
    Tout le monde a un rôle à jouer. Le tien est de cracher l'argent et de baiser. Compris ? Open Subtitles لدى الجميع دور ليؤديه دورك هو تأمين المال ثم المغادرة
    Si Tout le monde a un passe prioritaire, personne n'a un passe prioritaire. Open Subtitles لو كل واحد لديه تصريح لقطع الطابور لن يكون هناك احدا ليقطع الطابور
    Tout le monde a un truc. Il suffit de sonder. Open Subtitles كل شخص له مفتاح علينا أن نجده ونديره
    Tout le monde a un petit gars blanc qui vit au fond d'eux. Open Subtitles الجميع لديهم القليل من الأشخاص البيض يعيشون بأعماقهم الداخليّة.
    Tout le monde a un but, l'homme zombie ? Tu ne pouvais te jouer de moi, alors tu t'es joué de Liber8. Open Subtitles كل شخص لديه هدف، مرحبا أيها الرجل الكسول؟ لا تستطيع اللعب معى، لذلك عينت "ليبر8"
    Tout le monde a un point faible. Nous trouverons le sien. Open Subtitles كل شخص لديه نقطة ضعف سنجد نقطة ضعفه
    Tout le monde a un côté humain, Coxy. Même Kelso. Open Subtitles (كوكس)، كل شخص لديه جانب انساني حتى (كيلسو)
    Tout le monde a un livre. Open Subtitles كل شخص لديه كتاب.
    Tout le monde a un Oval. Open Subtitles كل شخص لديه البيضوي
    Tout le monde a un tic. Open Subtitles كل شخص لديه اقول.
    Je vois que Tout le monde a un verre. Open Subtitles أستطيع أن أرى أن الجميع لديه شيء للشرب
    Tout le monde a un anniversaire-- Les tueurs en séries, les violeurs. Open Subtitles ...الجميع لديه عيد ميلاد السفاحين و المغتصبين
    Tout le monde a un mauvais cousin qui nous apprend quelques trucs. Open Subtitles لدى الجميع قريب سيء يعلمك بعض الأمور.
    Tu feras un tour de garde en plus. À ce que je sais, Tout le monde a un travail à faire! Nous ne sommes pas en vacances. Open Subtitles انت قم بعملك و حسب علمي كل واحد لديه عمل ليقوم به
    Tout le monde a un patron, mon coeur, même les députés. Open Subtitles كل شخص له رئيس، حلوتي. حتى أعضاء الكونغرس.
    - Oui. Mais Tout le monde a un million de problèmes. Open Subtitles و لكن يا عزيزتي، أعتقد أن الجميع لديهم ملايين المشاكل.
    Après tout, Tout le monde a un prix. Open Subtitles بعد كل شيء، الجميع له ثمن.
    Tout le monde a un verre ? Open Subtitles هل حصل الجميع على الشراب؟
    Tout le monde a un boulot. Personne n'est pauvre, donc personne ne vole, et donc pas de crime. Open Subtitles ونتيجة لذلك الكل لديه عمل، لا يوجد أحد فقير، لذلك لا تقع أعمال سرقة ولا تحدث جرائم
    Μais écoutez, y a personne qui est parfait. Tout le monde a un défaut, même les grands joueurs. Open Subtitles لا أحد كامل, الجميع يملكون شيئاً حتى العظام
    Si ça te gêne, je peux changer, même si c'est obligatoire et que Tout le monde a un partenaire et que je serai sûrement recalée. Open Subtitles هنا؟ لو أن هذا لا يريحك، سأغير شريكي على الرغم أن هذا الشيء يفترض تسليمة الأسبوع القادم والجميع لديه شريك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more