"tout organe subsidiaire" - Translation from French to Arabic

    • أي هيئة فرعية
        
    • أية هيئة فرعية
        
    • أي من الهيئات الفرعية
        
    • من الهيئات الفرعية ما
        
    • قبل أي جهاز فرعي قد
        
    • الهيئات الفرعية التي
        
    • لأي من هيئاته الفرعية
        
    • أي هيئات فرعية
        
    • وعلى اﻷجهزة الفرعية
        
    • وأية هيئات فرعية
        
    • أية هيئات فرعية
        
    • لأي هيئة فرعية
        
    • ولأي هيئة فرعية
        
    • اجتماعات أي جهاز فرعي منبثق
        
    • هيئات فرعية قد
        
    Le président de tout organe subsidiaire à composition limitée peut faire de même quand les représentants d'une majorité des membres sont présents. UN ويجوز لرئيس أي هيئة فرعية ذات عضوية محدودة أن يفعل ذلك متى حضر ممثلو أغلبية أعضاء تلك الهيئة الفرعية.
    Le président de tout organe subsidiaire à composition limitée peut faire de même quand les représentants d'une majorité des membres sont présents. UN ويجوز لرئيس أي هيئة فرعية ذات عضوية محدودة أن يفعل ذلك متى حضر ممثلو أغلبية أعضاء تلك الهيئة الفرعية.
    tout organe subsidiaire doit pouvoir continuer à travailler jusqu'à ce qu'il ait accompli sa tâche. UN ويجب على أية هيئة فرعية أن تكون قادرة على العمل إلى أن تُنجز مهمتها.
    Sous réserve des dispositions des articles 28 à 32, le présent règlement s'applique mutatis mutandis aux délibérations de tout organe subsidiaire. UN باستثناء ما ورد في المواد من ٨٢ إلى ٢٣، ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم من تعديل، على أعمال أي من الهيئات الفرعية.
    1. Conformément à l'alinéa a) du paragraphe 5 de l'article 23 de la Convention, la Conférence des Parties peut créer tout organe subsidiaire jugé nécessaire aux fins de l'application de la Convention. UN 1 - لمؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 5 (أ) من المادة 23، أن ينشئ من الهيئات الفرعية ما يراه لازماً لتنفيذ الاتفاقية.
    A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le Président de tout organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. UN وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Le Président de tout organe subsidiaire peut être invité à assister aux séances du Bureau. UN ويجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية لحضور جلسات المكتب.
    À moins que la Conférence n'en décide autrement, le Président, le Vice-Président et le Rapporteur de tout organe subsidiaire sont élus par cet organe parmi les représentants des États Parties présents à la session. UN ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، تنتخب أي هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في الدورة.
    A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le président de tout organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. UN وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    À moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le Président de tout organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. UN ويقوم أيضاً، ما لم يُقرّر خلاف ذلك، بانتخاب رئيس أي هيئة فرعية أخرى.
    A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le président de tout organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. UN وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le président de tout organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. UN وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أية هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le président de tout organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. UN وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أية هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    A moins que la Conférence des Parties n'en décide autrement, le président de tout organe subsidiaire est élu par la Conférence des Parties. UN وينتخب مؤتمر الأطراف رئيس أية هيئة فرعية أخرى، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    Sous réserve des dispositions des articles 28 à 32, le présent règlement s'applique mutatis mutandis aux délibérations de tout organe subsidiaire. UN باستثناء ما ورد في المواد من ٨٢ إلى ٢٣، ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم من تعديل، على أعمال أي من الهيئات الفرعية.
    1. Outre l'organe subsidiaire créé en application du paragraphe 6 de l'article 19, la Conférence des Parties peut créer tout organe subsidiaire jugé nécessaire aux fins de l'application de la Convention, conformément au paragraphe 5, alinéa a), de l'article 19. UN 1 - لمؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 5 (أ) من المادة 19، أن ينشئ من الهيئات الفرعية ما يراه لازماً لتنفيذ الاتفاقية، بالإضافة إلى الهيئة الفرعية المنشأة بموجب الفقرة 6 من المادة 19.
    Le Président, un Vice-Président ou le représentant désigné de tout organe subsidiaire créé aux termes de l'article 48 peut se voir accorder la priorité pour expliquer les conclusions auxquelles est parvenu ledit organe subsidiaire et pour répondre aux questions. UN يجوز منح الرئيس أو نائبه، أو أي ممثل معين من قبل أي جهاز فرعي قد ينشأ طبقاً للمادة 48، الأسبقية في التكلم بغرض شرح النتيجة التي توصل إليها الجهاز الفرعي المعني وبغرض الرد على الأسئلة.
    La Conférence des Parties peut créer tout organe subsidiaire jugé nécessaire aux fins de l'application de la Convention. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن ينشئ الهيئات الفرعية التي يراها ضرورية لتنفيذ الاتفاقية.
    163.6 Le secrétariat transmet dans les meilleurs délais les informations communiquées par les Parties au titre du présent article aux Parties et à tout organe subsidiaire concerné. UN ٣٦١-٦ تحيل اﻷمانة في أقرب وقت ممكن إلى اﻷطراف وإلى أي هيئات فرعية معنية ما تقدمه اﻷطراف من معلومات بموجب هذه المادة.
    tout organe subsidiaire qui souhaite se réunir pendant une session ordinaire de l'Assemblée générale doit présenter une demande par l'intermédiaire du Comité des conférences. UN وعلى اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في الاجتماع أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة أن تقدم طلبا بذلك عن طريق لجنة المؤتمرات.
    2. Il appartient au Secrétaire général de prendre les dispositions nécessaires pour convoquer les réunions de la Commission, de ses sous-commissions et de tout organe subsidiaire qu'elle pourrait créer; c'est lui qui fournit et dirige le personnel nécessaire à ces réunions. UN ٢ - يكون اﻷمين العام مسؤولا عن إجراء الترتيبات المتصلة باجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأية هيئات فرعية قد تنشئها، ويوفر الموظفين اللازمين لهذه الاجتماعات ويوجههم.
    Les dispositions du présent règlement, pour autant qu'elles soient applicables, régissent les activités de tout organe subsidiaire constitué par le Comité. UN تطبق أحكام هذه المواد، بقدر ما تكون قابلة للتطبيق، على أعمال أية هيئات فرعية تنشئها اللجنة.
    d) Fourniture d'une assistance par le secrétariat à tout organe subsidiaire du processus de négociation. UN (د) تقدم الأمانة الدعم لأي هيئة فرعية لعملية التفاوض.
    L'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe sont à la fois les langues officielles et les langues de travail de la Conférence et de tout organe subsidiaire pouvant être créé par la Conférence. UN تكون اللغات العربية والصينية والانكليزية والفرنسية والروسية والاسبانية هي اللغات الرسمية ولغات العمل للمؤتمر ولأي هيئة فرعية قد ينشئها المؤتمر.
    Le Groupe de travail a pris acte de l'article 62 du règlement intérieur du Conseil d'administration du PNUE qui, comme indiqué ci-dessus, prévoit que tout organe subsidiaire du Conseil doit appliquer le règlement intérieur du Conseil, modifié en tant que de besoin. UN 10 - أخذ الفريق العامل علماً بالمادة 62 من النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي تنص، كما سبقت الإشارة، على أن يطبق النظام الداخلي للمجلس على اجتماعات أي جهاز فرعي منبثق عن المجلس، بعد تعديله حسب مقتضى الحال.
    Le Secrétaire général agit en sa qualité de Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies lors de toutes les réunions de la Commission, de ses sous-commissions et de tout organe subsidiaire qu'elle pourrait créer. UN واجبات الأمين العام 1 - يعمل الأمين العام بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وأي هيئات فرعية قد تنشئها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more