"tout renseignement ou document" - Translation from French to Arabic

    • أي معلومات أو مستندات
        
    • أي معلومات أو وثائق
        
    • أية معلومات أو وثائق
        
    Les parties au différend et les membres de la commission de conciliation sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure de conciliation. UN وعلى الطرفين وأعضاء هيئة التوفيق التزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات الهيئة.
    Les parties au différend et les membres de la commission de conciliation sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure de conciliation. UN وعلى الطرفين وأعضاء هيئة التوفيق الالتزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات الهيئة.
    Les parties au différend et les membres de la commission de conciliation sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu’ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure de conciliation. UN وعلى الطرفين وأعضاء هيئة التوفيق الالتزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات الهيئة.
    Les parties au différend et les membres de la commission de conciliation sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure de conciliation. UN وعلى الطرفين وأعضاء هيئة التوفيق الالتزام بحماية سرية أي معلومات أو وثائق يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات الهيئة.
    Les parties au différend et les arbitres sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure du tribunal arbitral. UN يقع على الطرفين في النزاع وعلى المحكّمين الالتزام بحماية سرية أي معلومات أو وثائق يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات هيئة التحكيم.
    Je me tiens à votre disposition pour fournir tout renseignement ou document complémentaire sur la question, dont vous ou les États Membres de l'ONU pourraient avoir besoin. UN وإني على استعداد لتقديم أية معلومات أو وثائق إضافية بشأن هذا الموضوع قد تحتاجونها أو يحتاجها أعضاء الأمم المتحدة.
    Les parties au différend et les membres de la commission de conciliation sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure de conciliation. UN وعلى الطرفين وأعضاء هيئة التوفيق الالتزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات الهيئة.
    Les parties au différend et les membres de la commission de conciliation sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure de conciliation. UN وعلى الطرفين وأعضاء هيئة التوفيق الالتزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات الهيئة.
    Les parties au différend et les arbitres sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure du tribunal arbitral. UN يقع على طرفي المنازعة وعلى المحكّمين الالتزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات هيئة التحكيم.
    Les parties au différend et les arbitres sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure du tribunal arbitral. UN يقع على طرفي المنازعة وعلى المحكّمين الالتزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات هيئة التحكيم.
    Les parties au différend et les arbitres sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure du tribunal arbitral. UN يقع على الطرفين وعلى المحكّمين التزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات هيئة التحكيم.
    Les parties au différend et les arbitres sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu'ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure du tribunal arbitral. UN يقع على الطرفين وعلى المحكّمين التزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات هيئة التحكيم.
    Les parties au différend et les arbitres sont tenus de protéger la confidentialité de tout renseignement ou document qu’ils obtiennent à titre confidentiel au cours de la procédure du tribunal arbitral. UN يقع على الطرفين وعلى المحكّمين التزام بحماية سرية أي معلومات أو مستندات يحصلون عليها بشكل سري أثناء إجراءات هيئة التحكيم.
    24. Conformément à l'article 6 du statut, les inspecteurs bénéficieront, à tous les échelons, d'une entière coopération de la part des organisations, y compris l'accès à tout renseignement ou document particulier en rapport avec leurs travaux. UN ٢٤ - ووفقا للمادة ٦ من النظام اﻷساسي، يحظى المفتشون بالتعاون الكامل من جانب المنظمات على جميع المستويات، بما في ذلك الوصول إلى أي معلومات أو وثائق بعينها ذات صلة بعملهم.
    24. Conformément à l'article 6 du statut, les inspecteurs bénéficieront, à tous les échelons, d'une entière coopération de la part des organisations, y compris l'accès à tout renseignement ou document particulier en rapport avec leurs travaux. UN ٢٤ - ووفقا للمادة ٦ من النظام اﻷساسي، يحظى المفتشون بالتعاون الكامل من جانب المنظمات على جميع المستويات، بما في ذلك الوصول إلى أي معلومات أو وثائق بعينها ذات صلة بعملهم.
    Les Inspecteurs rappellent que le Secrétaire général tient à ce que les fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies respectent les dispositions du Statut du CCI, en particulier l'article 6 2) selon lequel < < Les organisations accordent, à tous les échelons, leur entière coopération aux Inspecteurs, y compris l'accès à tout renseignement ou document particulier en rapport avec leurs travaux. > > . UN ويود المفتشان أن يوجِّها نظر الأمين العام إلى ضرورة أن يراعي مسؤولو الأمم المتحدة أحكام النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، ولا سيما المادة 6(2) التي تنص على أن " تتعاون المنظمات تعاوناً تاماً مع المفتشين، على جميع المستويات، بما في ذلك تمكينهم من الاطلاع على أي معلومات أو وثائق معينة تتصل بعملهم " .
    Les organisations accordent, à tous les échelons, leur entière coopération aux inspecteurs, y compris l'accès à tout renseignement ou document particulier en rapport avec leurs travaux. > > Ces dispositions sont pleinement applicables aux bureaux d'enquête et autres bureaux des organisations, qui doivent les respecter. UN وتتعاون المنظمات تعاونًا تامًا مع المفتشين، على جميع المستويات، بما في ذلك تمكينهم من الاطلاع على أية معلومات أو وثائق متصلة بعملهم " ، وتنطبق هذه الأحكام بشكل كامل على مكاتب التحقيق وغيرها من مكاتب المنظمة ويجب أن تتقيد بها.
    L'Assemblée générale pourrait inviter le Secrétariat à se plier aux dispositions du Statut du Corps commun en veillant à ce que les organisations accordent, à tous les échelons, leur entière coopération aux inspecteurs, y compris l'accès à tout renseignement ou document particulier en rapport avec leurs travaux. UN 98 - وقد ترغب الجمعية العامة في دعوة الأمانة العامة إلى الالتزام بأحكام النظام الأساسي للوحدة، وكفالة التعاون الكامل مع المفتشين على جميع المستويات، بما في ذلك الاطلاع على أية معلومات أو وثائق معينة تتصل بعملهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more