"toute déclaration faite" - Translation from French to Arabic

    • يظل الإعلان الصادر
        
    • أي إعلان يصدر
        
    • أي أقوال
        
    • أية إفادات
        
    4. toute déclaration faite en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 3 reste en vigueur jusqu'à l'expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu'à l'expiration d'un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر من إيداع إشعار خطي بنقضه لدى الوديع.
    4. toute déclaration faite en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 3 reste en vigueur jusqu'à l'expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu'à l'expiration d'un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر بموجب الفقرة 2 أو 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر من إيداع إشعار خطي بنقضه لدى الوديع.
    4. toute déclaration faite en application des paragraphes 2 ou 3 demeure en vigueur jusqu'à l'expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu'à l'expiration d'un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر من إيداع إشعار خطي بنقضه لدى الوديع.
    3. toute déclaration faite en application des paragraphes 1 et 2 du présent article prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de [six] mois à compter de la date à laquelle elle a été reçue par le dépositaire. " ] UN " 3- يبدأ نفاذ أي إعلان يصدر عملا بالفقرتين 1 و2 من هذه المادة في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء [ستة] أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الاعلان.] "
    4. toute déclaration faite en application des paragraphes 1 et 2 du présent article prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de [six] mois à compter de la date à laquelle elle a été reçue par le dépositaire. UN " 4- يبدأ نفاذ أي إعلان يصدر عملا بالفقرتين 1 و2 من هذه المادة في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء [ستة] أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الاعلان.
    Le Comité encourage l'État partie à réviser sa loi pour explicitement interdire comme preuve toute déclaration faite sous la contrainte ou suite à la torture. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانونها لكي ينص صراحة على حظر قبول أي أقوال تتم تحت وطأة الإجبار أو نتيجة للتعذيب كدليل.
    Franciscans International engage le Gouvernement à veiller à ce que toutes les procédures judiciaires soient régulières en déclarant invalide aux fins de toute procédure légale toute déclaration faite sous la torture, sauf à l'encontre du tortionnaire. UN وحثت منظمة الفرنسيسكان الدولية الحكومة على أن تضمن التزام جميع الإجراءات القضائية بمعايير أصول المحاكمات، وذلك باستبعاد أية إفادات يُحصل عليها تحت التعذيب من الاعتبار أثناء أية إجراءات قضائية اللهم إلا في حالة الجلاّدين(14).
    4. toute déclaration faite en application des paragraphes 2 ou 3 demeure en vigueur jusqu'à l'expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu'à l'expiration d'un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر من إيداع إشعار خطّي بنقضه لدى الوديع.
    4. toute déclaration faite en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 3 reste en vigueur jusqu'à l'expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu'à l'expiration d'un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر عملاً بالفقرة 2 أو 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو لحين انقضاء ثلاثة أشهر بعد إيداع إشعار خطّي بإلغائه لدى الوديع.
    4. toute déclaration faite en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 3 reste en vigueur jusqu'à l'expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu'à l'expiration d'un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر عملاً بالفقرة 2 أو 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو لحين انقضاء ثلاثة أشهر بعد إيداع إشعار خطّي بإلغائه لدى الوديع.
    4. toute déclaration faite en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 3 reste en vigueur jusqu'à l'expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu'à l'expiration d'un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر من إيداع إشعار خطي بنقضه لدى الوديع.
    4. toute déclaration faite en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 3 reste en vigueur jusqu'à l'expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu'à l'expiration d'un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر من إيداع إشعار خطي بنقضه لدى الوديع.
    4. toute déclaration faite en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 3 reste en vigueur jusqu’à l’expiration du délai stipulé dans cette déclaration ou jusqu’à l’expiration d’un délai de trois mois à compter du dépôt, auprès du Dépositaire, de la notification écrite de sa révocation. UN 4 - يظل الإعلان الصادر بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 3 سارياً إلى أن تنقضي فترة سريانه وفقاً لأحكامه أو بعد انقضاء ثلاثة أشهر من إيداع إشعار خطي بنقضه لدى الوديع.
    2. toute déclaration faite en application du paragraphe 1 du présent article prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de [six] mois à compter de la date à laquelle elle a été reçue par le dépositaire. " UN " 2- يبدأ نفاذ أي إعلان يصدر عملا بالفقرة 1 من هذه المادة في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء [ستة] أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الإعلان. "
    À l'appui de cette opinion, on a fait observer que la liste d'instruments figurant au paragraphe 1 du projet d'article Y ou toute déclaration faite en application du paragraphe 2 dudit article devrait être considérée comme constituant une clarification non exhaustive destinée à lever les doutes quant à l'application du projet de convention, mais non comme une limitation effective de sa portée. UN وتأييدا لهذا الرأي، قيل إنه ينبغي النظر إلى قائمة الصكوك الواردة في الفقرة 1 من مشروع المادة ص، أو أي إعلان يصدر بمقتضى الفقرة 2 من مشروع المادة ص، كإيضاحات غير حصرية يقصد بها تبديد الشكوك المتعلقة بانطباق مشروع الاتفاقية، لا كتقييدات فعلية لنطاقه.
    Aux termes du paragraphe 7) de l'article 10 de la même loi, le Ministre des affaires étrangères doit donner avis de toute déclaration faite aux termes des paragraphes 1) et 4) de l'article 10. UN بموجب المادة 10 (7)، يقوم الوزير بنشر أي إعلان يصدر بموجب الفقرتين الفرعيتين (1) و (4) من المادة 10.
    Le Comité encourage l'État partie à réviser sa loi pour explicitement interdire comme preuve toute déclaration faite sous la contrainte ou suite à la torture. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانونها لكي ينص صراحة على حظر قبول أي أقوال تتم تحت وطأة الإجبار أو نتيجة للتعذيب كدليل.
    124.33 Rendre son Code pénal pleinement conforme à la Convention contre la torture, en faisant notamment en sorte qu'il sanctionne les actes visant à obtenir des renseignements d'une tierce personne, à la punir ou à l'intimider, et interdire expressément l'utilisation comme preuve de toute déclaration faite sous la contrainte ou la torture (Maldives); UN 124-33- أن تجعل قانونها الجنائي متمشياً بالكامل مع اتفاقية مناهضة التعذيب، وبصفة خاصة لإدراج الأفعال الرامية إلى الحصول على معلومات من شخص ثالث أو معاقبته أو تخويفه وفرض حظر صريح على استخدام أية إفادات كأدلة عندما تُنتزع بالإكراه أو نتيجة للتعذيب (ملديف)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more