"toute information qui" - Translation from French to Arabic

    • أي معلومات قد
        
    • في أي معلومات
        
    • أية معلومات قد
        
    Veuillez porter à l'attention de la Rapporteuse spéciale toute information qui vous serait communiquée après la soumission de la présente fiche. UN الرجاء توجيه انتباه المقررة الخاصة إلى أي معلومات قد تتوفر بعد إرسال هذا النموذج.
    Veuillez porter à l'attention de la Rapporteuse spéciale toute information qui vous serait communiquée après la soumission de la présente fiche. UN الرجاء توجيه انتباه المقررة الخاصة إلى أي معلومات قد تتوفر بعد إرسال هذا النموذج.
    Veuillez porter à l'attention de la Rapporteuse spéciale toute information qui vous serait communiquée après la soumission de la présente fiche. UN الرجاء توجيه انتباه المقررة الخاصة إلى أي معلومات قد تتوفر بعد إرسال هذا النموذج.
    b) Examiner toute information qui lui aura été communiquée par un État, concernant des violations des interdictions imposées par la présente résolution, et recommander les mesures correctives appropriées; UN " )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    b) Examiner toute information qui lui aura été communiquée par un État, concernant des violations des interdictions imposées par la présente résolution, et recommander les mesures correctives appropriées; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    La Commission est convenue, sous réserve des dispositions qu'elle pourrait prendre afin de préserver des informations confidentielles, de communiquer toute information qui pourrait être demandée par la Cour internationale de Justice conformément au Statut de la Cour. UN توافق اللجنة على توفير أية معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية وفقا للنظام الأساسي للمحكمة، رهنا بمراعاة الترتيبات التي قد تتخذها اللجنة للحفاظ على سرية هذه المعلومات.
    Veuillez porter à l'attention de la Rapporteuse spéciale toute information qui vous serait communiquée après la soumission de la présente fiche. UN الرجاء توجيه انتباه المقررة الخاصة إلى أي معلومات قد تتوفر بعد إرسال هذا النموذج.
    Veuillez porter à l'attention de la Rapporteuse spéciale toute information qui vous serait communiquée après la soumission de la présente fiche. UN الرجاء توجيه انتباه المقررة الخاصة إلى أي معلومات قد تتوفر بعد إرسال هذا النموذج.
    Nous sommes là pour recueillir les vues de la population et fournir toute information qui pourrait être jugée utile dans le processus politique, constitutionnel et socioéconomique que vous amorcez. Je vous remercie! UN لقد جئنا هنا لكي نستمع إلى وجهات نظر الشعب ولكي نقدم أي معلومات قد تعتبر مفيدة في عملية التطور السياسي والدستوري والاجتماعي والاقتصادي التي تضطلعون بها.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient de fournir toute information qui lui serait demandée par la Cour internationale de Justice, conformément à l'article 34 du Statut de la Cour. UN 1 - توافق منظمة السياحة العالمية على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient de fournir toute information qui lui serait demandée par la Cour internationale de Justice, conformément à l'article 34 du Statut de la Cour. UN 1 - توافق منظمة السياحة العالمية على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient de fournir toute information qui lui serait demandée par la Cour internationale de Justice, conformément à l'article 34 du Statut de la Cour. UN 1 - توافق منظمة السياحة العالمية على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient de fournir toute information qui lui serait demandée par la Cour internationale de Justice, conformément à l'article 34 du Statut de la Cour. UN 1 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient de fournir toute information qui lui serait demandée par la Cour internationale de Justice, conformément à l'article 34 du Statut de la Cour. UN 1 - توافق منظمة السياحة العالمية على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    1. L'Organisation mondiale du tourisme convient de fournir toute information qui lui serait demandée par la Cour internationale de Justice, conformément à l'article 34 du Statut de la Cour. UN 1 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    b) Examiner toute information qui lui aura été communiquée par un État concernant des violations des interdictions imposées par la présente résolution, et recommander les mesures correctives appropriées; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    b) Examiner toute information qui lui aura été communiquée par un État concernant des violations des interdictions imposées par la résolution et recommander les mesures correctives appropriées; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    b) Examiner toute information qui lui aura été communiquée par un État, concernant des violations des interdictions imposées par la présente résolution, et recommander les mesures correctives appropriées; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    b) Examiner toute information qui lui aura été communiquée par un État, concernant des violations des interdictions imposées par la présente résolution, et recommander les mesures correctives appropriées; UN " )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها أي دولة بشأن انتهاكات أشكال الحظر المفروضة بموجب هذا القرار والتوصية باتخاذ تدابير ملائمة استجابة لها؛
    Le Bhoutan est cependant disposé à communiquer toute information qui pourrait contribuer à prévenir un acte de terrorisme et à coopérer en vue d'arrêter et de traduire en justice les coupables. UN ومع ذلك، فإن بوتان مستعدة لتقاسم أية معلومات قد تكون مفيدة لمنع أي عمل إرهابي وللتعاون في إلقاء القبض على المسئولين عن مثل ذلك العمل وتقديمهم إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more