"toute sécurité à" - Translation from French to Arabic

    • آمن على
        
    • إلى جميع من
        
    • آمن إلى
        
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN )أ( قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    11. Demande que l'assistance humanitaire parvienne sans entrave et en toute sécurité à ceux qui en ont besoin en République démocratique du Congo et prie instamment toutes les parties au conflit de garantir la sûreté et la sécurité de tout le personnel humanitaire et de respecter strictement les dispositions pertinentes du droit humanitaire international; UN ١١ - يدعو إلى كفالة وصول المساعدة اﻹنسانية على نحو مأمون دونما عائق إلى جميع من يحتاجونها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع أطراف الصراع على كفالة سلامة وأمن جميع اﻷفراد العاملين في مجال الخدمات اﻹنسانية، وإلى التقيد التام باﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN )أ( قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن إلى متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    a) Acceptent que ceux-ci embarquent sans délai et en toute sécurité à bord des navires et installations et leur en facilitent l'accès; UN (أ) قبول وتيسير صعود المفتشين بشكل سريع آمن على متن السفن والمنشآت؛
    11. Demande que l'assistance humanitaire parvienne sans entrave et en toute sécurité à ceux qui en ont besoin en République démocratique du Congo et prie instamment toutes les parties au conflit de garantir la sûreté et la sécurité de tout le personnel humanitaire et de respecter strictement les dispositions pertinentes du droit humanitaire international; UN ١١ - يدعو إلى كفالة وصول المساعدة اﻹنسانية على نحو مأمون دونما عائق إلى جميع من يحتاجونها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع أطراف الصراع على كفالة سلامة وأمن جميع اﻷفراد العاملين في مجال الخدمات اﻹنسانية، وإلى التقيد التام باﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي؛
    11. Demande que l'assistance humanitaire parvienne sans entrave et en toute sécurité à ceux qui en ont besoin en République démocratique du Congo et prie instamment toutes les parties au conflit de garantir la sûreté et la sécurité de tout le personnel humanitaire et de respecter strictement les dispositions pertinentes du droit humanitaire international; UN 11 - يدعو إلى كفالة وصول المساعدة الإنسانية على نحو مأمون دونما عائق إلى جميع من يحتاجونها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع أطراف الصراع على كفالة سلامة وأمن جميع الأفراد العاملين في مجال الخدمات الإنسانية، وإلى التقيد التام بالأحكام ذات الصلة من القانون الإنساني الدولي؛
    98.94 Autoriser et appuyer l'accès en temps utile et en toute sécurité à toutes les personnes qui ont besoin d'assistance dans les zones contrôlées par le Gouvernement (Irlande); UN 98-94- إتاحة الوصول الآمن وفي الوقت المناسب إلى جميع من يحتاجون إلى المساعدة في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة ودعمه (آيرلندا)؛
    13. Déplore que la situation humanitaire se détériore et que l'acheminement de l'aide humanitaire en temps voulu et en toute sécurité à toutes les zones touchées par les combats n'ait pas été assuré ; UN 13 - تعرب عن استيائها لتدهور الحالة الإنسانية وعدم كفالة إيصال المساعدة الإنسانية في حينها وعلى نحو آمن إلى جميع المناطق المتضررة من القتال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more