Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications. | UN | ويحتفظ الأمين العام أيضاً بسجل دائم بجميع هذه البلاغات. |
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications. | UN | ويحتفظ الأمين العام أيضاً بسجل دائم بجميع هذه البلاغات. |
Le Gouvernement a répondu à toutes ces communications. | UN | وردّت الحكومة على جميع هذه البلاغات. |
toutes ces communications ont été adressées en association avec d'autres mécanismes des procédures spéciales. | UN | وتم توجيه جميع هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
8. Le présent rapport, qui tient compte de toutes ces communications, est soumis à l’Assemblée générale comme suite à la demande formulée dans la résolution 51/36. | UN | ٨ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في القرار ٥١/٣٦، وقد روعيت فيه المساهمات المذكورة. |
Une liste de toutes ces communications est distribuée à la Conférence. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
toutes ces communications ont été adressées conjointement avec d'autres mécanismes des procédures spéciales. | UN | وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications. | UN | ويحتفظ الأمين العام أيضا بسجل دائم بجميع هذه البلاغات. |
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications. | UN | ويحتفظ الأمين العام أيضا بسجل دائم بجميع هذه البلاغات. |
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications. | UN | ويحتفظ الأمين العام أيضاً بسجل دائم بجميع هذه البلاغات. |
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications. | UN | ويحتفظ الأمين العام أيضاً بسجل دائم بجميع هذه البلاغات. |
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications. | UN | ويحتفظ الأمين العام أيضاً بسجل دائم بجميع هذه البلاغات. |
Le Secrétaire général tient en outre en permanence un registre de toutes ces communications. | UN | ويحتفظ الأمين العام أيضا بسجل دائم بجميع هذه البلاغات. |
L'État partie remarque que toutes ces communications < < individuelles > > s'arrêtent sur le contexte général dans lequel sont survenues les disparitions. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن جميع هذه البلاغات " الفردية " تقتصر على السياق العام الذي وقعت فيه حالات الاختفاء. |
Le Gouvernement a répondu à toutes ces communications. | UN | وردت الحكومة على جميع هذه البلاغات. |
8. toutes ces communications ont été formulées conjointement avec d'autres titulaires de mandat. | UN | 8- وقد صيغت جميع هذه الرسائل بالاشتراك مع مكلفين بولايات أخرى. |
L'Australie a répondu à toutes ces communications. | UN | وقد ردت أستراليا على جميع هذه الرسائل. |
Une liste de toutes ces communications est distribuée à la Conférence. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
Une liste de toutes ces communications est distribuée à la Conférence. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
toutes ces communications ont été adressées en association avec d'autres mécanismes des procédures spéciales. | UN | وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة. |