"toutes ces conneries" - Translation from French to Arabic

    • كل هذا الهراء
        
    • كل ذلك الهراء
        
    • كل الهراء
        
    • بكل هذا الهراء
        
    C'est raisonnable, mais vous devez passer par-dessus toutes ces conneries. Open Subtitles أنه منطقي ، لكن ، كما تعرفين يجب أن تتغلبي على كل هذا الهراء
    Et quand tu m'as sorti de tôle et que t'avais cramé Angela je pensais que tu étais toujours le même vieux Ghost malgré toutes ces conneries, mon frère. Open Subtitles وإعتقدت عندما قُمت بإخراجى من السجن وأحرقت أنجيلا أنك مازلت كجوست القديم تحت كل هذا الهراء أخى
    Ces trucs ne font que perpétuer... toutes ces conneries libérales. Open Subtitles هذه هراء .. هذا الشيء الذي يديمه .. كل هذا الهراء التحرري
    toutes ces conneries à propos d'apprendre et de grandir ? Open Subtitles كل ذلك الهراء حول التعلم والنضج؟ يبدو ذلك هراءا كبيرا.
    toutes ces conneries dont je parlais à propos de construire une vie ici et à propos de prendre racine... Open Subtitles لا انظري، كل الهراء الذي قلته عن بناء حياة هنا
    Tu ferais mieux de dormir dans du vrai papier de verre plutôt que de vivre au milieu de toutes ces conneries. Open Subtitles ستصبح أفضل حالًا إذا قمت بالنوم على أوراق صنفرة حقيقة بدلًا من إحاطة نفسك بكل هذا الهراء
    Parce que, crois-moi, je n'accepterais pas toutes ces conneries d'un autre. Open Subtitles . أنى لم أكن لأحتمل كل هذا الهراء من شخص أخر
    Avec toutes ces conneries administratives, on se demande si on ne perd pas de vue l'essentiel. Open Subtitles أنا لا أعلم مع كل هذا الهراء الإداري يجعلك تتسائل ما إن كنت قد فقدت التركيز على ما هو مهم
    Je peux avoir toutes ces conneries sans signer. Open Subtitles استطيع ان احصل على كل هذا الهراء الرائع بدون ان اوقع
    Donc, oubliez toutes ces conneries et aller surprendre lui. Open Subtitles لذا انسي كل هذا الهراء واذهبي وفاجئيه
    Il voit toutes ces conneries sur son ordinateur. - Ouais... Open Subtitles وهو يرى كل هذا الهراء على الكمبيوتر
    Tu te souviens toutes ces conneries à propos de john riley... Open Subtitles كل هذا الهراء عن جوني بعقلك فقط
    J'arrive pas à croire qu'ils aient trouvé toutes ces conneries. Open Subtitles لااصدق انهم وجدوا كل هذا الهراء
    toutes ces conneries... Open Subtitles كل هذا، كل هذا الهراء
    toutes ces conneries chamboulent la maison ! Open Subtitles كل هذا الهراء انه يخرب المنزل
    toutes ces conneries? Open Subtitles كل هذا الهراء ؟
    Elle se tenait debout à l'enterrement de Terry en disant toutes ces conneries. Open Subtitles وقفت هناك في جنازة (تيري) تقول كل هذا الهراء
    toutes ces conneries. Open Subtitles و كل هذا الهراء
    toutes ces conneries à propos de la querelle, [bégaiement] l'utilisation, vous savez quoi? Open Subtitles كل ذلك الهراء بخصوص الخلاف، وتجاره المخدرات، هل تعلمين شيئًا؟
    toutes ces conneries que tu disais ? Open Subtitles كل ذلك الهراء الذى كنت تتفوه به
    Tu vas commencer à croire toutes ces conneries de Sainte Becky par-ci de Sainte Becky par-là. Open Subtitles إنكَ ستبدأ بتصديقِ كل ذلك .الهراء عن(بيكي)أيضاً , ياأبي مثلها
    Mais toutes ces conneries... ça finira par se tasser. Open Subtitles نعم لكن كل الهراء الذي أقوله لكِ سيتبخر في الهواء
    Tu vas le laisser dire toutes ces conneries ? ! Fous-le en pièces, Afro ! Open Subtitles ستتركه يتحدث بكل هذا الهراء , قطعه اربا افرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more