"toutes ces fonctions" - Translation from French to Arabic

    • جميع هذه الوظائف
        
    • جميع هذه المهام
        
    • وهذه الوظائف جميعها
        
    • وجميع هذه الوظائف
        
    toutes ces fonctions semblent aller au-delà des dispositions de la Charte et de la pratique actuelle. UN ويبدو أن جميع هذه الوظائف تتجاوز أحكام الميثاق ومن الممارسة الفعلية.
    toutes ces fonctions sont décrites en détail ci-dessous. UN ويرد أدناه بيان جميع هذه الوظائف بالتفصيل.
    Dans le cas du secrétariat de la Convention de Bâle, toutes ces fonctions sont assurées par son responsable des technologies de l'information. UN وتقدم جميع هذه الوظائف في أمانة اتفاقية بازل من خلال مسؤول تكنولوجيا المعلومات لديها.
    29. Des éléments de toutes ces fonctions, à l'exception de la troisième, sont présents dans les activités actuelles du secrétariat intérimaire. UN ٩٢- وتوجد في اﻷنشطة الحالية لﻷمانة المؤقتة عناصر من جميع هذه المهام فيما عدا المهمة الثالثة.
    toutes ces fonctions exigeront du personnel d'appui pour fournir les services de secrétariat et les services administratifs nécessaires. UN وهذه الوظائف جميعها ستحتاج الى موظفي دعم لتقديم الدعم من السكرتارية والدعم الاداري.
    toutes ces fonctions sont étroitement liées, même si elles peuvent reposer sur des mécanismes différents. UN وجميع هذه الوظائف وثيقة الصلة بعضها ببعض حتى وإن اعتمدت على وسائل مختلفة.
    Dans le cas du secrétariat de la Convention de Bâle, toutes ces fonctions sont assurées par son responsable des technologies de l'information. UN وتقدم جميع هذه الوظائف في أمانة اتفاقية بازل من خلال مسؤول تكنولوجيا المعلومات لديها.
    toutes ces fonctions seront rarement assumées par une seule organisation ou une seule personne. UN ويندر أن تتوافر جميع هذه الوظائف في منظمة واحدة أو فرد واحد.
    S'il lui en est fait la demande, le conseil exécutif peut toutefois autoriser une entité opérationnelle désignée à accomplir à elle seule toutes ces fonctions dans le cadre d'une seule et même activité de projet relevant du MDP; UN وبناء على الطلب، يجوز للمجلس التنفيذي مع ذلك أن يسمح لكيان تشغيلي معين بمفرده بأداء جميع هذه الوظائف في إطار نشاط مشروع واحد لآلية التنمية النظيفة؛
    Il est important de noter que toutes ces fonctions ont un rapport avec les activités que l'autorité chargée des questions de concurrence pourrait être amenée à réaliser, ainsi qu'avec les moyens généralement disponibles à cette fin. UN ومن المهم أن يُذكر أن جميع هذه الوظائف تتصل باﻷنشطة التي قد تستحدثها السلطة المعنية بالمنافسة أو وكالة إنفاذ المنافسة، وكذلك الوسائل التي تكون تحت تصرفها عادة للاضطلاع بمهامها.
    Il est important de noter que toutes ces fonctions ont un rapport avec les activités que l'autorité chargée des questions de concurrence pourrait être amenée à réaliser, ainsi qu'avec les moyens généralement disponibles à cette fin. UN ومن المهم أن يُذكر أن جميع هذه الوظائف تتصل بالأنشطة التي قد تستحدثها السلطة المعنية بالمنافسة أو وكالة إنفاذ المنافسة، وكذلك الوسائل التي تكون تحت تصرفها عادة للاضطلاع بمهامها.
    Il est important de noter que toutes ces fonctions ont un rapport avec les activités que l'autorité chargée des questions de concurrence pourrait être amenée à réaliser, ainsi qu'avec les moyens généralement disponibles à cette fin. UN ومن المهم أن يُذكر أن جميع هذه الوظائف تتصل باﻷنشطة التي قد تستحدثها السلطة المعنية بالمنافسة أو وكالة إنفاذ المنافسة، وكذلك الوسائل التي تكون تحت تصرفها عادة للاضطلاع بمهامها.
    103. Il convient de noter que toutes ces fonctions seront également exécutées au niveau central pour tous les bureaux hors Siège. UN ١٠٣ - ومن الجدير بالذكر أن جميع هذه الوظائف سيضطلع بها مركزيا لجميع المكاتب الواقعة خارج المقر أيضا.
    S'il lui en est fait la demande, le conseil exécutif peut toutefois autoriser une entité opérationnelle désignée à accomplir à elle seule toutes ces fonctions dans le cadre d'une seule et même activité de projet relevant du MDP; UN وبناء على الطلب، يجوز للمجلس التنفيذي مع ذلك أن يسمح لكيان تشغيلي معين بمفرده بأداء جميع هذه الوظائف في إطار نشاط مشروع واحد لآلية التنمية النظيفة؛
    Au moment de l'audit, le gestionnaire du portefeuille assumait toutes ces fonctions. UN 153- وفي وقت إجراء المراجعة، كان مدير الحوافظ يتولى أداء جميع هذه الوظائف.
    Selon d'autres organisations, qui associent sans problème toutes ces fonctions, une telle structure peut parfaitement fonctionner; elles attirent l'attention sur les avantages en termes de coûts et de coordination que peut apporter la réunion de ces fonctions au sein d'une seule et même unité. UN وهناك مؤسسات أخرى تدمج جميع هذه الوظائف وترى أن هذا يسير سيرا حسنا، وتشير إلى المزايا التي يمكن تحقيقها بدمج هذه الوظائف من حيث التكاليف والتنسيق.
    S'il lui en est fait la demande, le Conseil exécutif peut toutefois autoriser une entité opérationnelle désignée à accomplir à elle seule toutes ces fonctions dans le cadre d'une seule et même activité de projet au titre du MDP; UN وبناء على الطلب، يجوز للمجلس التنفيذي مع ذلك أن يسمح لكيان تشغيلي معين بمفرده بأداء جميع هذه الوظائف في إطار نشاط مشروع واحد لآلية التنمية النظيفة؛
    S'il lui en est fait la demande, le Conseil exécutif peut toutefois autoriser une entité opérationnelle désignée à accomplir à elle seule toutes ces fonctions dans le cadre d'une seule et même activité de projet au titre du MDP; UN وبناء على الطلب، يجوز للمجلس التنفيذي مع ذلك أن يسمح لكيان تشغيلي معين بمفرده بأداء جميع هذه الوظائف في إطار نشاط مشروع واحد لآلية التنمية النظيفة؛
    toutes ces fonctions seront rarement assumées par une seule organisation ou une seule personne. UN وهذه الوظائف جميعها نادراً ما تتوفر في منظمة واحدة أو شخص واحد.
    Le gérant exerçait toutes ces fonctions, qu'il contrôlait entièrement, avec au moins l'approbation tacite du fonctionnaire d'administration ou de l'assistant administratif chargé de la boutique et celle du Service des activités commerciales. UN وجميع هذه الوظائف تولاها المدير العام وخضعت لسيطرته تماما على اﻷقل بالموافقة الضمنية من الموظفين/المساعدين اﻹداريين في مركز بيع الهدايا ومن دائرة اﻷنشطة التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more