"toutes ces lois" - Translation from French to Arabic

    • أن تشمل جميع هذه القوانين
        
    • وجميع هذه القوانين
        
    Le Japon estime que le début de la deuxième phrase du paragraphe 49 ( < < toutes ces lois devraient prévoir l'exception de vérité > > pose problème car, dans certains cas, la vérité peut être diffamatoire. UN ورأت اليابان أن بداية الجملة الثانية من الفقرة 49 (وهي " ينبغي أن تشمل جميع هذه القوانين أحكاماً تتعلق بالدفاع عن الحقيقة " ) تثير مشكلة لأن الحقيقة قد تكون في بعض الحالات تشهيرية.
    toutes ces lois et structures nous donnent une base solide pour minimiser les répercussions négatives des problèmes de stupéfiants sur la société lituanienne et la communauté internationale. UN وجميع هذه القوانين والهياكل توفر لنا أساسا صلبا لتقليل التأثير السلبي لمشاكل المخدرات على المجتمع في ليتوانيا وفي المجتمع الدولي.
    toutes ces lois présentent des aspects communs, avec toutefois certaines variantes sans incidence sur l'esprit de la norme. UN وجميع هذه القوانين لها جوانب مشتركة مع بعض تغيرات لا تمس روح النظم وأهم جوانبها هي: وضع حد أدنى للدفعات المتأخرة (3 دفعات متتالية أو خمس دفعات غير متتالية خلال فترة أقصاها سنة في حالة المبالغ المؤقتة أو النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more