"toutes les contributions des" - Translation from French to Arabic

    • جميع التبرعات
        
    • جميع إسهامات
        
    iii) Sauf indications contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université. UN ' 3` تقيّد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Sauf indications contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Sauf indications contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Sauf indications contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    La Division publiera un rapport sur la Réunion et un document de travail contenant toutes les contributions des organisations participantes. UN وستصدر الشعبة تقريرا عن الاجتماع وكذا جميع إسهامات المنظمات المشاركة فيه في شكل ورقة عمل.
    iii) Sauf indications contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université. UN ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية لحساب صندوق الهبات، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    iii) Sauf instructions contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université. UN `3 ' تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات الخاص بالجامعة.
    iii) Sauf instructions contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies. UN `3 ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Sauf instructions contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation. UN ' ٣ ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
    iii) Sauf instructions contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation. UN ' ٣ ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    iii) Sauf indication contraire, toutes les contributions des gouvernements sont portées au crédit du Fonds de dotation de l'Université. UN ' 3` تقيّد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات.
    l) Sauf instructions contraires, toutes les contributions des gouvernements sont versées au Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies. UN )ل( جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Le producteur de télévision (P-2) coordonne toutes les contributions des différentes missions du DOMP partout dans le monde; met en forme, rédige et vérifie les scripts, travaille avec les ingénieurs pour éditer les segments, et s'assure que ces derniers sont mis en ligne sur le site Web UNifeed et transmis quotidiennement par satellite. UN يضطلع المنتج التلفزيوني (ف-2) بتنسيق جميع إسهامات إدارة عمليات حفظ السلام الواردة من بعثاتها في مختلف أنحاء العالم، وتصميم المواد، وكتابة النصوص وتدقيقها، والعمل مع المهندسين لتحرير المقاطع والتأكد من بثها على موقع يونيفيد (unifeed) الإخباري التابع لتلفزيون الأمم المتحدة وإرسالها يوميا عن طريق الساتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more