"toutes les explosions expérimentales" - Translation from French to Arabic

    • جميع التفجيرات التجريبية
        
    • لجميع التفجيرات التجريبية
        
    Il doit interdire absolument et pour toujours toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN ويجب أن تحظر حظراً مطلقاً وإلى اﻷبد جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Le Japon est favorable à l'option zéro, c'est-à-dire à un traité interdisant toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toute autre explosion nucléaire. UN وتؤيد اليابان وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب المنعدمة القوة حقاً، تحظر جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى.
    Nous avons toujours considéré le TICE comme un pas important sur la voie de l'élimination des armes nucléaires parce qu'un traité comme celui-ci, qui interdira pour la première fois toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires dans le monde, sous la forme d'un instrument juridique international, favorisera certainement le processus de désarmement nucléaire et posera les fondements de l'élimination finale des armes nucléaires. UN واعتبرنا على الدوام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة نحو إزالة اﻷسلحة النووية ﻷن معاهدة كهذه تحظر للمرة اﻷولى جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية في العالم في شكل صك قانوني دولي ستشجع بالتأكيد عملية نزع السلاح النووي وستمهد الطريق ﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية اﻷمر.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 1968 rappelle dans son préambule que les Parties au Traité de 1963 interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau ont exprimé leur détermination à chercher à assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires à tout jamais. UN 3 - وتشير معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1968 في ديباجتها إلى تصميم الأطراف في معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية على الحظر الدائم لجميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 1968 rappelle dans son préambule que les Parties au Traité de 1963 interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau ont exprimé leur détermination à chercher à assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires à tout jamais. UN 3 - وتشير معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1968 في ديباجتها إلى تصميم الأطراف في معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية على الحظر الدائم لجميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية.
    La Conférence réaffirme l'engagement pris par tous les États, notamment dotés d'armes nucléaires, de faire cesser toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, de limiter le développement et l'amélioration qualitative de ces armes et de mettre fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires, encore plus évolués. UN يؤكد المؤتمر من جديد التزام الدول كافة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى، وتقييد صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    La Conférence réaffirme l'engagement pris par tous les États, notamment dotés d'armes nucléaires, de faire cesser toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, de limiter le développement et l'amélioration qualitative de ces armes et de mettre fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires, encore plus évolués. UN يؤكد المؤتمر من جديد التزام الدول كافة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى، وتقييد صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    Nous réaffirmons en outre que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects. UN 2 - نؤكّد مجدَّدا كذلك أنَّ وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بوضع قيود على استحداث أسلحة نووية وعلى تحسينها نوعيا وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يُعدُّ تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    2. Nous réaffirmons en outre que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects. UN 2- نؤكِّد مجدَّدا كذلك أنَّ وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يُعَدُّ تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    2. Nous réaffirmons en outre que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects. UN 2 - نؤكّد مُجدَّدًا كذلك أنَّ وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يُعدُّ تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بجميع جوانبه.
    Si les parties souhaitent tenir une deuxième session de la Conférence d'amendement, je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour conférer à cette occasion la dignité et la solennité voulues pour que les nations du monde entier réaffirment l'engagement pris dans le Traité de 1963 de " chercher à assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires à tout jamais " . UN وإذا اتفقت إرادة اﻷطراف على عقد دورة ثانية لمؤتمر التعديل، سأبذل كل ما في وسعي لضمان أن تكون الدورة مناسبة لائقة ومبشرة تتيح ﻷمم العالم أن تؤكد من جديد التعهد الوارد في معاهدة عام ١٩٦٣ " بالسعي إلى وقف جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية في جميع النطاقات إلى اﻷبد " . ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Gouvernement suédois accorde la plus haute priorité à l'achèvement des négociations cette année, en juin - le dernier essai en date fait apparaître encore plus clairement la nécessité absolue de parvenir au plus tôt à une interdiction internationale de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire et de toutes autres explosions nucléaires. " UN وتولي الحكومة السويدية أولوية عليا لاختتام المفاوضات في حزيران/يونيه من هذا العام، لا سيما في أعقاب التجربة اﻷخيرة، حيث بات من الجوهري التوصل في أقرب وقت ممكن إلى فرض حظر دولي على جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى " .
    Notant que les parties au Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau 1/, de 1963, ont exprimé le voeu de chercher à assurer l'arrêt à tout jamais de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires, et que ce voeu est rappelé dans le préambule du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires 2/, de 1968, UN وإذ تلاحظ اﻵمال التي أعربت عنها أطراف معاهدة حظر تجارب اﻷسلحـة النوويــة في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء لعام ١٩٦٣)١(، بالسعي إلى تحقيق وقف جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية إلى اﻷبد، المشار إليها في ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٦٨)٢(،
    Le Groupe rappelle et réaffirme l'engagement pris par tous les États parties, notamment ceux qui sont dotés de l'arme nucléaire, de mettre un terme à toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou à toute autre explosion nucléaire, limitant ainsi le développement et le perfectionnement de ces armes et mettant fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires, encore plus évolués. UN 3 - وتشير مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى التزام جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى وتعيد تأكيد هذا الالتزام مرة أخرى، مما يقيد بالتالي استحداث الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    Le Groupe rappelle et réaffirme l'engagement pris par tous les États parties, notamment ceux qui sont dotés de l'arme nucléaire, de mettre un terme à toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou à toute autre explosion nucléaire, limitant ainsi le développement et le perfectionnement de ces armes et mettant fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires encore plus évolués. UN ٣ - وتُذكِّر مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بالتزام جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى وتعيد تأكيد هذا الالتزام مرة أخرى، مما يقيد بالتالي صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    Le Groupe rappelle et réaffirme l'engagement pris par tous les États parties, notamment ceux qui sont dotés de l'arme nucléaire, de mettre un terme à toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou à toute autre explosion nucléaire, limitant ainsi le développement et le perfectionnement de ces armes et mettant fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires encore plus évolués. UN 3 - وتذكِّر مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بالتزام جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى وتعيد تأكيد هذا الالتزام مرة أخرى، مما يقيد بالتالي صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    Il est important de noter que les parties au Traité sur l'interdiction partielle des essais d'armes nucléaires ont, dans le préambule, exprimé le vœu de chercher à assurer l'arrêt à tout jamais de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires. UN والجدير بالذكر أن ديباجة معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية نصت على تصميم الدول الأطراف على تحقيق الوقف الدائم لجميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية " .
    Il est important de noter que les parties au Traité sur l'interdiction partielle des essais d'armes nucléaires ont, dans le préambule, exprimé le vœu de chercher à assurer l'arrêt à tout jamais de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires. UN والجدير بالذكر أن ديباجة معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية نصت على تصميم الدول الأطراف على تحقيق الوقف الدائم لجميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية " .
    c) Ont rappelé que les Parties au Traité de 1963 interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau ont, dans le Préambule dudit Traité, exprimé leur détermination de chercher à assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires à tout jamais et de poursuivre les négociations à cette fin; UN )ج( ذكﱠرت أن الدول اﻷطراف في معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء، الموقعة في عام ١٩٦٣، أبدت، في ديباجة المعاهدة عزمها على تحقيق الوقف اﻷبدي لجميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية وعلى مواصلة المفاوضات لهذه الغاية؛
    c) Ont rappelé que les Parties au Traité de 1963 interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau ont, dans le Préambule dudit Traité, exprimé leur détermination de chercher à assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires à tout jamais et de poursuivre les négociations à cette fin; UN )ج( ذكﱠرت أن الدول اﻷطراف في معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء، الموقعة في عام ١٩٦٣، أبدت، في ديباجة المعاهدة عزمها على تحقيق الوقف اﻷبدي لجميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية وعلى مواصلة المفاوضات لهذه الغاية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more