"toutes les formes d'exploitation sexuelle" - Translation from French to Arabic

    • جميع أشكال الاستغلال الجنسي
        
    • جميع أشكال استغلال الأطفال
        
    • كل أشكال الاستغلال الجنسي
        
    Nous demandons des mesures immédiates contre toutes les formes d'exploitation sexuelle, la stérilisation forcée et la traite des femmes. UN وإننا ندعو إلى اتخاذ تدابير فورية ضد جميع أشكال الاستغلال الجنسي والتعقيم القسري للنساء والاتجار بهن.
    Selon l'article 34 de la Convention, les États parties s'engagent à protéger l'enfant contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de violence sexuelle. UN ووفق ما تنص عليه المادة 34 من الاتفاقية، تتعهد الدول الأطراف بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والعنف الجنسي.
    Fondée en 1988, elle intervient au niveau international pour attirer l'attention sur toutes les formes d'exploitation sexuelle, notamment la traite des êtres humains, la prostitution, la pornographie, le tourisme sexuel et la vente d'épouses par correspondance. UN ويعمل الاتحاد الذي تأسس في عام ١٩٨٨، على الصعيد الدولي، من أجل استرعاء الاهتمام إلى جميع أشكال الاستغلال الجنسي بما في ذلك الاتجار بالجنس، والبغاء، والمطبوعات اﻹباحية، والسياحة الجنسية، وطلبات بيع العرائس بالبريد.
    Ses représentants témoignent devant les organes politiques et législatifs nationaux et divers comités de l'ONU et font office de consultants auprès des groupements gouvernementaux et non gouvernementaux qui rédigent de nouvelles lois contre toutes les formes d'exploitation sexuelle. UN ويدلي ممثلو التحالف بشهاداتهم أمام الهيئات الوطنية للسياسات والمجالس التشريعية ومختلف لجان اﻷمم المتحدة، ويعملون بصفة خبراء استشاريين لدى المنظمات الحكومية وغير الحكومية من أجل وضع تشريع جديد لمناهضة جميع أشكال الاستغلال الجنسي.
    - Les campagnes d'information, de sensibilisation et d'éducation menées pour empêcher toutes les formes d'exploitation sexuelle ou de violence sexuelle, notamment les campagnes menées en coopération avec les médias; UN حملات الإعلام والتوعية والتعليم المضطلع بها لمنع جميع أشكال استغلال الأطفال أو الاعتداء عليهم جنسيا بما في ذلك الحملات المنظمة بالتعاون مع وسائل الاعلام؛
    62. La délégation malaisienne condamne également toutes les formes d'exploitation sexuelle des enfants, comme la vente d'enfants, la prostitution des enfants et l'utilisation des enfants à des fins pornographiques. UN ٦٢ - ويشجب وفده أيضا كل أشكال الاستغلال الجنسي لﻷطفال، بما في ذلك بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    395. Le Comité est préoccupé par le fait qu'il n'y a pas de programme général pour combattre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de mauvais traitements des enfants et des adolescents. UN ٥٩٣- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود برنامج شامل لمكافحة جميع أشكال الاستغلال الجنسي والتعدي على اﻷطفال والمراهقين.
    — Protéger la fillette contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de violence sexuelle en prenant les mesures appropriées, y compris, par exemple, l'élaboration et l'application de textes législatifs; UN ● حماية الطفلة من جميع أشكال الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية عن طريق اتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك، على سبيل المثال، وضع وتنفيذ التشريعات؛
    Rappelant que dans la Convention relative aux droits de l'enfant, les Etats parties se sont engagés à protéger l'enfant contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de sévices sexuels, UN وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف قد تعهدت، في اتفاقية حقوق الطفل، بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية،
    Rappelant que dans la Convention relative aux droits de l'enfant, les États parties se sont engagés à protéger l'enfant contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de sévices sexuels, UN وإذ تشير إلى أن الدول الأطراف قد تعهدت في اتفاقية حقوق الطفل، بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية،
    3. Chaque enfant a le droit d'être pleinement protégé contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et d'abus sexuel. UN ٣ - ولكل طفل الحق في الحماية الكاملة من جميع أشكال الاستغلال الجنسي واﻹيذاء الجنسي.
    Rappelant que dans la Convention relative aux droits de l'enfant, les Etats parties se sont engagés à protéger l'enfant contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de sévices sexuels, UN وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف قد تعهدت، في اتفاقية حقوق الطفل، بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية،
    1. Le Gouvernement suédois se félicite de tous les efforts qui sont déployés pour mettre un terme à toutes les formes d'exploitation sexuelle des enfants. UN ١- ترحب حكومة السويد بكل الجهود الرامية إلى إنهاء جميع أشكال الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    Rappelant que dans la Convention relative aux droits de l'enfant, les Etats parties se sont engagés à protéger l'enfant contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de sévices sexuels, UN وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف قد تعهدت، في اتفاقية حقوق الطفل، بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاساءة الجنسية،
    Conformément à l'article 34 de la Convention relative aux droits de l'enfant, les Etats parties s'engagent à protéger l'enfant contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de violence sexuelle. UN وعملاً بالمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، تتعهد الدول اﻷطراف بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي.
    3.4 Nombre de pays sanctionnant pénalement toutes les formes d'exploitation sexuelle des filles et des garçons UN 3-4 عدد من البلدان التي تجرم جميع أشكال الاستغلال الجنسي للفتيات والفتيان.
    L'exploitation comprend toutes les formes d'exploitation sexuelle, la prostitution d'autrui, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques qui lui ressemblent, la servitude ou le prélèvement d'organes. UN ويشمل الاستغلال جميع أشكال الاستغلال الجنسي أو دعارة الغير أو السُخرة أو الخدمة قسراً أو الممارسات الشبيهة بالرق أو الاستعباد أو نزع الأعضاء.
    L'article 147 dispose que < < L'État protège l'enfant contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et économique ; il prévoit notamment des procédures et des mesures rigoureuses pour éviter que l'enfant : UN وفي المادة 147 نصت على أنه على الدولة حماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاقتصادي وعليها اتخاذ الإجراءات والتدابير المشددة لحماية الأطفال من:
    L'autonomisation des femmes et des filles passe par l'élimination par les gouvernements de toutes les formes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales. UN 5 - ويجب على الحكومات، من أجل تعزيز تمكين النساء والفتيات، أن تقضي على جميع أشكال الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    - Toute stratégie nationale et pluridisciplinaire mise au point pour garantir la protection des enfants de moins de 18 ans contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et de violence sexuelle, y compris au sein de la famille; UN أية استراتيجية وطنية ومتعددة الاختصاصات تم وضعها لضمان حماية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، بما في ذلك حمايتهم داخل الأسرة؛
    - Les campagnes d'information, de sensibilisation et d'éducation menées pour empêcher toutes les formes d'exploitation sexuelle ou de violence sexuelle, notamment les campagnes menées en coopération avec les médias; UN حملات الإعلام والتوعية والتعليم المضطلع بها لمنع جميع أشكال استغلال الأطفال أو الاعتداء عليهم جنسيا بما في ذلك الحملات المنظمة بالتعاون مع وسائل الاعلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more