"toutes les formes de violence sexiste" - Translation from French to Arabic

    • جميع أشكال العنف الجنساني
        
    • كافة أشكال العنف الجنساني
        
    Elle traite de toutes les formes de violence sexiste (physique, psychologique, économique, sexuelle et socioculturelle). UN وهذا القانون يشمل جميع أشكال العنف الجنساني الناشئ عن عنف بدني ونفسي واقتصادي وجنسي وعن عنف ثقافي اجتماعي.
    L'État partie devrait redoubler d'efforts pour prévenir et éliminer toutes les formes de violence sexiste, en veillant à l'application effective du cadre législatif en vigueur à tous les niveaux de l'État et en prévoyant les ressources nécessaires à sa mise en œuvre. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع جميع أشكال العنف الجنساني ومكافحتها، وذلك بضمان فعالية تنفيذ الإطار التشريعي الساري، على جميع مستويات الدولة، وتوفير الموارد اللازمة لذلك.
    Plusieurs structures ont été mises en œuvre pour traiter les cas de violence sexiste et des efforts ont été entrepris pour réduire toutes les formes de violence sexiste au moyen d'enquêtes systématiques, de procédures judiciaires et de sanctions. UN وأُنشئت العديد من الهياكل للتعامل مع حالات العنف الجنساني، وبُذلت جهود للحد من جميع أشكال العنف الجنساني عن طريق التحقيقات المنتظمة والإجراءات القضائية والعقوبات.
    L'État partie devrait s'employer davantage à prévenir et à combattre toutes les formes de violence sexiste, en veillant à l'application effective du cadre législatif en vigueur à tous les niveaux de l'État et en prévoyant les ressources nécessaires à sa mise en œuvre. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى منع جميع أشكال العنف الجنساني ومكافحتها، وذلك بضمان فعالية تنفيذ الإطار التشريعي الساري، على جميع مستويات الدولة، وتوفير الموارد اللازمة لذلك.
    Veuillez fournir des renseignements actualisés sur la prévalence de toutes les formes de violence sexiste à l'égard des femmes. UN 9 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مدى انتشار كافة أشكال العنف الجنساني ضد المرأة.
    En outre, il n'existe pas d'organe gouvernemental ou de coordination chargé d'appliquer les mesures de lutte contre toutes les formes de violence sexiste à l'égard des femmes. UN وتعرب اللجنة عن القلق كذلك لعدم وجود هيئة حكومية مخصّصة أو مؤسسة تنسيقية مكلّفة بتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني ضد المرأة.
    En outre, il n'existe pas d'organe gouvernemental ou de coordination chargé d'appliquer les mesures de lutte contre toutes les formes de violence sexiste à l'égard des femmes. UN وتعرب اللجنة عن القلق كذلك لعدم وجود هيئة حكومية مخصّصة أو مؤسسة تنسيقية مكلّفة بتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني ضد المرأة.
    Nous, organisations non gouvernementales, nous employons à défendre les droits fondamentaux des femmes et des filles, en cherchant à éliminer toutes les formes de violence sexiste, du viol à la prostitution et au harcèlement sexuel, en passant par les voies de fait, les mutilations génitales et l'avortement sélectif. UN نحن المنظمات غير الحكومية نعمل على حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات وتحديدا بمحاولة استئصال جميع أشكال العنف الجنساني من الاغتصاب والبغاء والتحرش الجنسي وإلى الضرب وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وقتل الإناث.
    Le Comité des droits de l'homme a exhorté l'État à prévenir et à combattre toutes les formes de violence sexiste et à donner effet au droit de réparation. UN كما حثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على منع جميع أشكال العنف الجنساني ومكافحتها وإنفاذ حق الضحايا في الجبر(81).
    Dans le présent rapport, étant donné que certains facteurs de risque sont communs à toutes les formes de violence et à tous les groupes de femmes, on s'attache surtout à recenser les stratégies qui prennent en compte toutes les formes de violence sexiste commises par les acteurs publics et privés contre tous les groupes de femmes. UN ويركز التقرير الحالي أساسا على تحديد الاستراتيجيات التي تعالج جميع أشكال العنف الجنساني التي ترتكبها جهات فاعلة من الدول وغير الدول ضد جميع فئات النساء، نظرا إلى أن بعض عوامل الخطر قاسم مشترك بين جميع أشكال هذا العنف وفئات النساء كافة.
    Il cherche en particulier à toucher les jeunes. Lorsque le PNVLS a été établi, il n'a pas pris en compte toutes les formes de violence sexiste, en particulier le harcèlement sexuel, les sévices et la traite des femmes. UN 10 - عندما جرى إعداد الخطة الوطنية لمكافحة العنف الجنساني، لم تكن جميع أشكال العنف الجنساني قد أُخذت في الاعتبار، وتحديدا قضايا التحرش الجنسي، والإساءة للنساء والاتجار بهن.
    Prévenir et punir sévèrement toutes les formes de violence sexiste et de harcèlement sexuel à l'égard des femmes dans la sphère publique, y compris dans les transports et le cadre des services, sur le lieu de travail, en établissement d'enseignement, dans la rue et dans le cyberespace, que cette violence ou ce harcèlement soit le fait d'agents de l'État ou de particuliers; UN 137- اتخاذ تدابير وقائية، والردع والمعاقبة على جميع أشكال العنف الجنساني والتحرش الجنسي بالنساء في المجال العام، بما يشمل المواصلات والخدمات العامة وأماكن العمل والمؤسسات التعليمية والشوارع والفضاء الالكتروني، سواء أكانت هذه الأفعال صادرة عن موظفين حكوميين أم أفراد بصفتهم الشخصية؛
    De surcroît, le droit international des droits de l'homme fait obligation aux États d'agir avec la diligence requise en matière de prévention, d'intervention, de protection et de réparation pour ce qui concerne toutes les formes de violence sexiste. UN وإضافة إلى ذلك، يقع على الدول التزام بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان بتحري العناية الواجبة لمنع جميع أشكال العنف الجنساني والاستجابة لها والحماية منها وتوفير سبل الانتصاف بشأنها().
    117.45 Poursuivre et renforcer les efforts pour lutter contre toutes les formes de violence sexiste et approuver les politiques d'éducation et de sensibilisation dans ce domaine (Espagne); UN 117-45 مواصلة وتقوية الجهود الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني والموافقة على سياسات التثقيف والتوعية في هذا المجال (إسبانيا)؛
    85.28 Poursuivre les politiques ayant pour but de multiplier et d'approfondir, notamment grâce à la coopération internationale, les mesures visant à combattre et éradiquer toutes les formes de violence sexiste, les mutilations génitales féminines et toutes les pratiques conduisant à une discrimination ou à une violation des droits humains des femmes (Argentine); UN 85-28- مواصلة السياسات الرامية إلى مضاعفة وتعميق إجراءات مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية ووضع حد لها ولجميع الممارسات التي تؤدي إلى التمييز أو إلى انتهاك حقوق الإنسان للمرأة، بطرق منها التعاون الدولي (الأرجنتين)؛
    Afin de poursuivre la mise en œuvre d'approches complètes, fondées sur les droits, de la prévention et de l'élimination de toutes les formes de violence sexiste et du VIH/sida qui s'exercent à l'encontre des femmes et des filles, nous prions instamment les gouvernements et les donateurs de prendre les mesures suivantes : UN وعملاً على تطبيق نُهج شاملة قائمة على الحقوق تستهدف اتقاء كافة أشكال العنف الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضاء عليها في صفوف النساء والفتيات، نحث الحكومات والمانحين على اتخاذ التدابير التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more