On pourra parler Toutes les nuits, et ce serait sympa de se rattraper pendant les week-ends. | Open Subtitles | ،يمكننا أن نتحدث كل ليلة وسيكون من الممتع أن نلتقي في نهاية الأسبوع |
Toutes les nuits, elle pleure "J'ai fait le mauvais choix. | Open Subtitles | كل ليلة تبكي وتقول لقد قمت بالاختيار الخاطئ |
Eh bien, je dors avec lui Toutes les nuits, et il préfère être sur le dos. | Open Subtitles | حسناً أنا أنام معه كل ليلة وهو راغب بأن يكون ممدد على ظهره |
Tu peux sauver cette ville, tu le fais Toutes les nuits. | Open Subtitles | لكنّك محقّ، بوسعك إنقاذ المدينة، فإنّك تنقذها كلّ ليلة. |
Si tu es célibataire, tu peux venir ici Toutes les nuits. | Open Subtitles | لو كنت أعزباً لكان بإمكانك المجيء هُنا كلّ ليلة |
Il n'aurait pas eu à se déshabiller et à commencer à gifler son truc sur les joues de couguars Toutes les nuits. | Open Subtitles | عندها لم يكن مضطرًا لخلع ملابسك وبدأ بصفع وجوه نساء في منتصف العمر في كل ليلة إمراة جديدة |
J'ai pensé à toi Toutes les nuits depuis qu'on a fait l'amour dans cette grande roue. | Open Subtitles | لقد فكرت عنك كل ليلة واحدة منذ قدمنا الحب على أن عجلة فيريس. |
J'aimerai qu'ils connaissent la femme chaleureuse, attentionnée qui a dormi sur le sol de ma chambre d'hôpital Toutes les nuits... | Open Subtitles | أتمنى أن يعرفون الإمرأة الحنونة والمتعاطفة التي نامت على أرضية غرفتي في المشفى في كل ليلة |
J'ai été debout Toutes les nuits cette semaine à crier après les arbustes dans mon jardin qui se moquaient de moi ça à l'air d'être une mauvaise idée. | Open Subtitles | لقد ظللت مستيقطة كل ليلة من هذا الأسبوع أصرخ عن الشجيرات في حديقتي التي كانت تسخر مني. هذا يبدو وكأنه فكرة سيئة. |
Il a franchit les portes vers les Bas-fonds Toutes les nuits ces deux dernières semaines. | Open Subtitles | لقد كان يمر عبر البوابات تجاه المنخفضات كل ليلة خلال الأسبوعين الماضيين |
- Faire du porte à porte vers New-York - Je verrais ma femme Toutes les nuits, | Open Subtitles | في كل مرة اذهب فيها إلى النوم أريد أن أنام زوجتي كل ليلة |
Un préposé dort dans les résidences protégées Toutes les nuits où celles-ci sont occupées. | UN | وينام مساعدو دعم الشهود في البيوت الآمنة في كل ليلة يكون فيها أحد الشهود نزيلا في أحد هذه البيوت. |
Si je gagne, tu me lèches Toutes les nuits pendant une semaine. | Open Subtitles | إن ربحت، ستلعق عضوي كلّ ليلة لطيلة أسبوع |
Elle se réveille Toutes les nuits en pleurant, se plaignant de la jambe qu'elle n'a plus. | Open Subtitles | إنّها تستيقظ كلّ ليلة تبكي، وتمسك بشيء ليس موجوداً. |
Toutes les nuits, je me réveillais en sueur, effrayé et seul. | Open Subtitles | كنت أصحو كلّ ليلة متعرّقًا من أثر القلق، مرتعبًا وحيدًا. |
Toutes les nuits, je me revois, entrain de refaire les mêmes erreurs. | Open Subtitles | كلّ ليلة, أتصوّر نفسي على المنصّة أقوم بالبوحِ بكلّ أخطائي |
On regarde le même ciel Toutes les nuits et on le prend pour acquis. | Open Subtitles | أقصد، نحن ننظر لنفس السماء كلّ ليلة ونعتبرها أمراً طبيعياً. |
Je ferai la fête Toutes les nuits jusqu'au procès, puis tous les jours une fois que j'aurai été déclaré... | Open Subtitles | سأحتفل بكل ليلة حتى يأتي وقت المُحاكمة ومن ثم كل يوم بمُجرد أن تتم |
71. Avant de quitter Israël, le 15 novembre, le Haut Commissaire a rencontré à l'aéroport Ben Gourion trois familles de Gilo, colonie juive située à la sortie de Jérusalem, qui lui ont dit que Toutes les nuits elles entendaient des tirs dirigés contre leurs maisons, provenant d'une zone palestinienne voisine. | UN | 71- وقبل أن تغادر المفوضة السامية إسرائيل في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمعت بمطار بن جوريون بثلاث أسر من مستوطنة جيلو اليهودية الواقعة في ضواحي القدس، ووصفت هذه الأسر ما تتعرض لـه منازلها ليلاً من إطلاق نار من منطقة فلسطينية مجاورة. |
J'avais entendu qu'Hetty dormait dans une maison différente Toutes les nuits. | Open Subtitles | ياللروعة, لقد سبقَ وأن سمعتُ بأنَّ هيتي, تنامُ في منزلٍ مختلفٍ كلَّ ليلة |
On l'a donc fait Toutes les nuits pour rien ? | Open Subtitles | تَعْني بأنّنا نُجامع كُلَّ لَيلة بلا شيء ؟ |
Je suis assise ici Toutes les nuits dans une pièce sans fenêtre à vous écouter, vous autres vampires vous lamenter sur la façon dégoutante dont vous avez été traité | Open Subtitles | انا اجلس هُنا ليلة بعد ليلة في غُرفة بلا نوافذ واستمع لما تقولون يا مصاصي الدماء واستمع لنحيبكُم وما تتعاملون معهُ. |
En décembre, elle y était Toutes les nuits. | Open Subtitles | ولكن بحلولِ "ديسمبر" كانت تذهبُ هنالكَـ كلَّ ليلةٍ |
Mais si vous pouvez pas vous retenir ce soir... de Toutes les nuits, alors pour autant que je sache... vous pouvez tous pourrir en enfer. | Open Subtitles | لكن إن لم تستطيعوا أن تتماسكوا الليلة من كل الليالي , عندها يمكنكم أن تذهبوا جميعاً إلى الجحيم |
Ne vous en faites pas. Ça arrive presque Toutes les nuits. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ذلك يحدث ذلك في معظم الليالي |