"toutes les organisations et institutions" - Translation from French to Arabic

    • جميع المنظمات والوكالات
        
    • جميع المنظمات والمؤسسات
        
    • جميع المنظمات والهيئات
        
    17. Prie toutes les organisations et institutions internationales actives dans la région d'oeuvrer en étroite coordination avec l'ATNUSO; UN ٧١ - يطلب إلى جميع المنظمات والوكالات الدولية العاملة في المنطقة أن تتولى التنسيق الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية؛
    17. Prie toutes les organisations et institutions internationales actives dans la région d'oeuvrer en étroite coordination avec l'ATNUSO; UN ٧١ - يطلب إلى جميع المنظمات والوكالات الدولية العاملة في المنطقة أن تتولى التنسيق الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية؛
    24. toutes les organisations et institutions internationales observent les droits et devoirs énoncés dans la présente Déclaration. UN ٤٢- على جميع المنظمات والوكالات الدولية أن تراعي الحقوق والواجبات الواردة في هذا الاعلان.
    Enfin, une catastrophe d'une telle ampleur exige la coordination et la coopération de toutes les organisations et institutions concernées. UN وأخيرا، تتطلب كارثة بهذا الحجم التنسيق والتعاون بين جميع المنظمات والمؤسسات المعنية.
    Les délégations ont fait valoir qu’il était essentiel que les activités soient dûment coordonnées entre toutes les organisations et institutions participant à l’effort de reconstruction. UN وأكدت الوفود على أنه من الجوهري أن يتم التنسيق الملائم بين أنشطة جميع المنظمات والمؤسسات المشتركة في جهود التعمير.
    17. Prie toutes les organisations et institutions internationales actives dans la région d'oeuvrer en étroite coordination avec l'Administration transitoire; UN ٧ " ١ - يطلب إلى جميع المنظمات والوكالات الدولية العاملة في المنطقة أن تتولى التنسيق الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية؛
    d) A encouragé toutes les organisations et institutions du système des Nations Unies à inclure dans leurs activités d'information des références au Sommet et à ses thèmes essentiels. UN )د( تشجع جميع المنظمات والوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تدرج في أنشطة اﻹعلام الخاصة بها إشارات الى مؤتمر القمة والمواضيع اﻷساسية فيه.
    114. La CNUCED, en tant que mécanisme de coordination du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés et en collaboration avec toutes les organisations et institutions internationales concernées, devrait jouer le rôle qui lui revenait dans le contrôle, le suivi et la mise en œuvre du nouveau programme d'action. UN 114- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بدور في رصد ومتابعة وتنفيذ برنامج العمل الجديد وذلك بوصف الأونكتاد جهة التنسيق لبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً وذلك بشراكة مع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة.
    19. Engage toutes les organisations et institutions internationales compétentes à intégrer des considérations liées aux droits de l'homme et à la nécessité de réaliser le droit à l'alimentation pour tous dans leurs études, recherches, rapports et résolutions sur la question de la sécurité alimentaire; UN 19- يشجع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على أن تراعي منظور حقوق الإنسان والحاجة إلى إعمال الحق في الغذاء للجميع فيما تعده من دراسات وبحوث وتقارير وقرارات بشأن الأمن الغذائي؛
    7. Encourage toutes les organisations et institutions internationales compétentes à intégrer la perspective des droits de l'homme et la nécessité de mettre en œuvre le droit à l'alimentation pour tous dans leurs études, travaux de recherche, rapports et résolutions sur la question de la sécurité alimentaire; UN 7- يشجع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على أن تراعي منظور حقوق الإنسان والحاجة إلى إعمال الحق في الغذاء للجميع في ما تعده من دراسات وبحوث وتقارير وقرارات بشأن الأمن الغذائي؛
    10. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de porter la présente résolution à l'attention de toutes les organisations et institutions internationales compétentes; UN 10- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توجه عناية جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة إلى هذا القرار؛
    19. Engage toutes les organisations et institutions internationales compétentes à intégrer des considérations liées aux droits de l'homme et à la nécessité de réaliser le droit à l'alimentation pour tous dans leurs études, recherches, rapports et résolutions sur la question de la sécurité alimentaire; UN 19- يشجع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على أن تراعي منظور حقوق الإنسان والحاجة إلى إعمال الحق في الغذاء للجميع فيما تعده من دراسات وبحوث وتقارير وقرارات بشأن الأمن الغذائي؛
    7. Encourage toutes les organisations et institutions internationales compétentes à intégrer la perspective des droits de l'homme et la nécessité de mettre en œuvre le droit à l'alimentation pour tous dans leurs études, travaux de recherche, rapports et résolutions sur la question de la sécurité alimentaire; UN 7- يشجع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على أن تراعي منظور حقوق الإنسان والحاجة إلى إعمال الحق في الغذاء للجميع وذلك فيما تعده من دراسات وبحوث وتقارير وقرارات بشأن الأمن الغذائي؛
    10. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de porter la présente résolution à l'attention de toutes les organisations et institutions internationales compétentes; UN 10- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توجه عناية جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة إلى هذا القرار؛
    19. Engage toutes les organisations et institutions internationales compétentes à intégrer des considérations liées aux droits de l'homme et à la nécessité de réaliser le droit à l'alimentation pour tous dans leurs études, recherches, rapports et résolutions sur la question de la sécurité alimentaire; UN 19- يشجع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على أن تراعي منظور حقوق الإنسان والحاجة إلى إعمال الحق في الغذاء للجميع فيما تعده من دراسات وبحوث وتقارير وقرارات بشأن الأمن الغذائي؛
    19. Engage toutes les organisations et institutions internationales compétentes à intégrer des considérations liées aux droits de l'homme et à la nécessité de réaliser le droit à l'alimentation pour tous dans leurs études, recherches, rapports et résolutions sur la question de la sécurité alimentaire; UN 19- يشجع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على أن تراعي منظور حقوق الإنسان والحاجة إلى إعمال الحق في الغذاء للجميع فيما تعده من دراسات وبحوث وتقارير وقرارات بشأن الأمن الغذائي؛
    19. Engage toutes les organisations et institutions internationales compétentes à intégrer des considérations liées aux droits de l'homme et à la nécessité de réaliser le droit à l'alimentation pour tous dans leurs études, recherches, rapports et résolutions sur la question de la sécurité alimentaire; UN 19- يشجع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة على أن تراعي منظور حقوق الإنسان والحاجة إلى إعمال الحق في الغذاء للجميع فيما تعده من دراسات وبحوث وتقارير وقرارات بشأن الأمن الغذائي؛
    Des observations ont été reçues de toutes les organisations et institutions susmentionnées et transmises au groupe informel de rédaction avant sa deuxième réunion intersessions de Paris. UN فوردت تعليقات من جميع المنظمات والمؤسسات اﻵنفة الذكر ووزعت على فريق الصياغة غير الرسمي قبل عقد اجتماعه الثاني لما بين الدورات في باريس.
    Nous estimons que la réintégration de la République fédérative de Yougoslavie dans toutes les organisations et institutions internationales est indispensable, dans l'intérêt de la coopération, de la stabilité et de la poursuite de l'évolution démocratique de la région. UN ونحن نرى أن عودة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الى جميع المنظمات والمؤسسات الدولية هو أمر لا مناص منه، لصالح تحقيق التعاون والاستقرار في المنطقة وتعزيز تطورها الديمقراطي.
    Nous lançons un appel à toutes les organisations et institutions internationales, aux gouvernements, aux instances politiques compétentes et à l'opinion publique mondiale pour qu'ils fassent cesser immédiatement la guerre d'agression aberrante déclenchée contre la République fédérale de Yougoslavie. UN إننا نناشد جميع المنظمات والمؤسسات الدوليـة، وحكومـات الدول، والجهات السياسية الفاعلة ذات الصلة، وجماهير العالم برمتهــا، من أجل الوقــف الفــوري للحـرب العدوانية الهوجـاء الموجهة ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Ils reflètent les valeurs communes qui guident nos lignes de conduite, individuellement et collectivement, dans toutes les organisations et institutions auxquelles nous appartenons. UN ذلك أنها تعكس القيم المشتركة التي سوف نسترشد بها في سياساتنا، فرادى أو مجتمعين، في جميع المنظمات والهيئات التي نحن أعضاء فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more