"toutes les principales conventions" - Translation from French to Arabic

    • جميع السياسات
        
    • جميع الاتفاقيات الأساسية
        
    • جميع الاتفاقيات الرئيسية
        
    • لجميع السياسات
        
    • جميع الاتفاقيات النووية الرئيسية
        
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتَّبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتَّبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إقرارا واضحاً ومقتضباً عن جميع السياسات المحاسبية الجوهرية المستخدمة؛
    Il a accédé à toutes les principales conventions de l'Organisation internationale du Travail sur les droits de l'homme ou les a ratifiées. UN وانضمت كذلك إندونيسيا وصدقت على جميع الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    toutes les principales conventions relatives à la traite ont été ratifiées. UN إذ جرى التصديق على جميع الاتفاقيات الرئيسية المتعلقة بالاتجار.
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' ٣ ' ينبغي أن تتضمن البيانات المالية كشفا واضحا وموجزا لجميع السياسات المحاسبية الهامة التي اتبعت؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتَّبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية المهمة المتبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية المهمة المتبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحاً واضحاً ودقيقاً عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إقرارا واضحاً ومقتضباً عن جميع السياسات المحاسبية الجوهرية المستخدمة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` أن تتضمن البيانات المالية إفصاحاً واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة التي اتُّبعت؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية المهمة المتبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا ودقيقا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' ٣ ' ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا، واضحا موجزا، عن جميع السياسات المحاسبية المتبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent l'indication claire et concise de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية كشفا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة التي اتبعت؛
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة المتَّبعة؛
    iii) Les états financiers comprennent l'indication claire et concise de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية كشفا واضحا وموجزا عن جميع السياسات المحاسبية الهامة التي اتبعت؛
    Durant cette Décennie, la République de Moldova a ratifié la plupart des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris toutes les principales conventions des Nations Unies relatives aux droits de l'homme, les traités pertinents, les protocoles et conventions du Conseil de l'Europe et les conventions fondamentales de l'Organisation internationale du Travail. UN إن جمهورية مولدوفا، خلال العقد المذكور، قد صدقت على معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها جميع الاتفاقيات الأساسية للأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان وما يتصل بهذا الموضوع من معاهدات وبروتوكولات واتفاقيات مجلس أوروبا والإتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية.
    Le Bangladesh est attaché au désarmement général et complet, et est partie à toutes les principales conventions sur le désarmement, notamment le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN إن بنغلاديش ملتزمة بنزع السلاح العام والكامل، وهي طرف في جميع الاتفاقيات الرئيسية المعنية بنـزع السلاح، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    iii) Les états financiers comprennent un exposé clair et concis de toutes les principales conventions comptables qui ont été appliquées; UN ' 3` ينبغي أن تتضمن البيانات المالية كشفا واضحا ودقيقا لجميع السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة؛
    :: Encourager les pays qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à toutes les principales conventions nucléaires pertinentes, en particulier dans les domaines de la sûreté nucléaire, de la protection physique et de la responsabilité civile nucléaire UN :: تشجيع البلدان، التي لم تقم بذلك بعدُ، على الانضمام إلى جميع الاتفاقيات النووية الرئيسية وذات الصلة، وبالخصوص في مجال السلامة النووية والحماية المادية والمسؤولية المدنية النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more